Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «i'll impress upon » (Anglais → Français) :

All enlargement countries have now embarked upon a path of recovery, though at varying paces: Turkey has emerged from the crisis with a bigger economy and its growth continues to be impressive, but there are increasing signs of overheating.

Tous les pays visés par l'élargissement se sont à présent engagés sur la voie de la reprise économique mais à des rythmes différents: l'économie turque est sortie de la crise en gagnant en importance, et sa croissance reste impressionnante, bien que les signes de surchauffe soient de plus en plus manifestes.


All this bill is attempting to do is to impress upon those who sign an undertaking and impress upon the young person the seriousness of the situation and to hold accountable those who wilfully fail to carry out their end of the bargain with the courts.

Tout ce que vise ce projet de loi, c'est de bien faire comprendre le sérieux de la situation à ceux qui signent un engagement, aux jeunes, et de tenir responsables ceux qui omettent sciemment de remplir leurs obligations envers les tribunaux.


I just can't impress upon you enough that you'll have the support, I would suspect, of all parliamentarians, but we have to get it going.

Je n'insisterai jamais assez sur le fait que vous pouvez compter sans doute sur l'appui de tous les parlementaires, mais il faut que les choses bougent.


The Commission now calls upon the Greek authorities to actively and publicly challenge the false impression that data were manipulated during 2010-2015 and to protect ELSTAT and its staff from such unfounded claims.

La Commission appelle à présent les autorités grecques à réagir publiquement afin de rejeter l'impression erronée que des données ont été manipulées au cours de la période 2010-2015 et de protéger ELSTAT et son personnel contre de telles allégations infondées.


This is an opportunity for me to ask you, Commissioner, to use your good offices to impress upon all the EU Member States the importance of overseas development aid, and to impress upon them that now, at a time of recession, it is very simple to reduce the level of aid, but that they should not do that.

Cela me donne l’occasion de vous demander, Monsieur le Commissaire, d’utiliser vos bons offices pour bien faire comprendre à tous les États membres de l’UE l’importance de l’aide au développement à l’étranger et leur dire qu’en cette période de récession, il est certes très simple de réduire le niveau de l’aide mais qu’il faut s’en abstenir.


What I can do is say that, through the clerk, we'll contact him again and impress upon him the urgency and to provide us with a fixed date. And if it's not satisfactory to the committee, then we'll take the necessary steps.

J'aimerais qu'on m'assure, d'ici jeudi prochain, qu'on a contacté quelqu'un au bureau de M. Duchesneau.


I'll impress upon my colleagues the need for increased political involvement, and for seeking a balanced result between the different countries and in particular developing and developed countries, in order to make the Doha agenda bear fruit.

J'insisterai auprès de mes collègues sur la nécessité d'un engagement politique accru et de la recherche d'un résultat équilibré entre les différents pays, notamment dans les relations entre pays en développement et pays développés, afin que le programme des négociations de Doha aboutisse à une conclusion fructueuse.


They have asked me to impress upon you that if you have any questions of a business nature that I'm not able to answer, I'll be happy to get the answers from them and provide them to you in writing.

M. Sharer et M. Dole n'ont donc pas pu venir, mais ils m'ont demandé de vous dire que si vous avez des questions relatives à l'entreprise auxquelles je ne suis pas en mesure de répondre, je les noterai et ils vous transmettront les réponses par écrit.


It is high time that the EU joined with the UN in increasing pressure upon Savimbi to resume the collapsed peace negotiations, and also in more firmly impressing upon the regime that they must stop behaving like vandals and respect freedom of expression and human rights.

Il est grand temps que nous joignions nos efforts à ceux des Nations Unies pour faire plus fortement pression sur M. Savimbi, afin qu’il reprenne les négociations de paix qui ont échoué, mais aussi pour que ce régime cesse ses pillages et qu’il respecte la liberté d’expression et les droits de l’homme.


The anxiety about the future which they expressed in Bonn and the zeal with which they urged us to translate our words into actual deeds made an incredibly strong impression upon me.

L'inquiétude pour l'avenir qu'ils ont exprimée là et l'empressement avec lequel ils nous exhortent à passer vraiment des idées aux actes m'ont beaucoup impressionné.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

i'll impress upon ->

Date index: 2021-02-19
w