Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «i can emphatically underline what both president » (Anglais → Français) :

This is what President Juncker and Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management, Christos Stylianides, underlined today.

C'est ce que le Président Juncker et le Commissaire à l'Aide humanitaire et à la Gestion des crises, M. Stylianidis, ont affirmé aujourd'hui.


Both Presidents underlined the importance they attach to good co-operation with the European Ombudsman and the vital role she plays for citizens and for raising standards of good administration.

Les deux présidents ont souligné l'importance qu'ils attachent à la bonne coopération avec la Médiatrice européenne et le rôle vital qu'elle incarne pour les citoyens et pour relever les normes de bonne administration.


President Juncker underlined the need for all sides to mobilise around urgent reforms: "What we need now is clear: broad political support, full ownership and efficient implementation on all sides.

M. Juncker a insisté sur la nécessité que toutes les parties se mobilisent autour des réformes urgentes: «Nous savons ce dont nous avons besoin maintenant: un large soutien politique, une appropriation totale et une mise en œuvre efficace par toutes les parties.


Echoing what President Juncker said last week, First Vice-President Timmermans underlined after the College meeting that this is not about accusations and polemics, but about finding solutions in a spirit of dialogue.

Faisant écho à ce qu'avait déclaré le président Juncker la semaine dernière, le premier vice-président Timmermans a souligné, après la réunion du collège qu'il n'est pas question ici de nourrir des accusations ou des polémiques, mais de parvenir à des solutions dans un esprit de dialogue.


In both phone conversations, President Barroso underlined the EU’s firm stance in upholding Ukraine’s sovereignty, territorial integrity and independence and support for the implementation of the agreed peace plan.

Au cours de ces deux entretiens téléphoniques, le président Barroso a souligné que l'UE était résolument attachée à la préservation de la souveraineté, l'intégrité territoriale et l'indépendance de l'Ukraine. Il a également souligné que l'UE soutenait la mise en œuvre du plan de paix qui avait été convenu.


Reference has been made to public information, and I can emphatically underline what both President Prodi and Commissioner Verheugen have had to say on the subject.

Il a été question de l’information de la population. Je ne peux qu’appuyer ce qu’ont dit MM. les commissaires Prodi et Verheugen à ce sujet.


I will underline what both President Barroso and I have said, which reflects the position of the Commission.

Je soulignerai ce que le président Barroso et moi-même avons dit et qui reflète la position de la Commission.


Both sides underlined the importance of an enhanced political dialogue between the EU and ECOWAS and expressed their satisfaction at the improvement and intensification of this dialogue. Co-operation between ECOWAS, the EU, the AU and the UN is considered important. Six-monthly EU-ECOWAS Ministerial troika meetings are enhanced and complemented by meetings at different levels, including between i) ECOWAS in Abuja (both Executive Secretariat and ECOWAS Heads of Mission in Nigeria) and the EU Heads of Mission in Abuja; ii) the ECOWAS ...[+++]

Les réunions semestrielles de la troïka ministérielle UE-CEDEAO sont renforcées et complétées par des réunions à différents niveaux, notamment i) entre la CEDEAO (le Secrétariat exécutif de la CEDEAO et les chefs de mission au Nigeria) et les chefs de mission de l'UE à Abuja; ii) entre la présidence de la CEDEAO et les chefs de mission de l'UE dans le pays de la présidence de la CEDEAO; iii) entre les autorités nationales des États membres de la CEDEAO chargés des relations avec le Secrétariat de la CEDEAO et les chefs de mission de ...[+++]


He reiterated the willingness of the Community to support the implementation of these reforms including through technical assistance and, once IMF lending is resumed, through macro-financial assistance. Both sides agreed that there was considerable potential to boost bilateral trade and to stimulate a much greater inflow of direct investment from the EU into Ukraine and in general to help Ukraine's integration into a wider area of economic cooperation in Europe. The President recalled that the E ...[+++]

À cet égard, M. Patten a souligné l'importance d'utiliser les possibilités offertes par l'accord de partenariat et de coopération pour approfondir les liens politiques et économiques avec l'Union et préparer l'adhésion de l'Ukraine à l'OMC. Il a approuvé le souhait de l'Ukraine d'adhérer rapidement à l'OMC et a encouragé M. Yushchenko à persévérer pour prendre les mesures nécessaires. Il serait ainsi possible d'envisager, en temps voulu, des discussions concernant une zone bilatérale de libre échange avec l'UE.


The excellent state of relationships between Namibia and the European Community, underlined when Vice-President MARIN officially visited Namibia in March 1992 and signed the National Indicative Programme of the Lomé IV Convention with President Dr Sam NUJOMA, was again reaffirmed by both parties.

Les deux parties ont réaffirmé que les relations entre la Namibie et la Communauté européenne étaient excellentes, comme on a pu le vérifier lorsque le vice-président MARIN a effectué une visite officielle en Namibie au mois de mars 1992 et qu'il a signé le programme indicatif national de la Convention de Lomé IV avec le président Sam NUJOMA.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'i can emphatically underline what both president' ->

Date index: 2023-08-28
w