Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "idea was hardly ever mentioned " (Engels → Frans) :

After 1993 the idea was hardly ever mentioned. Not even by Helmut Kohl.

On peut constater que cette expression n’a pratiquement plus été utilisée depuis 1993, pas même par Helmut Kohl.


This initiative has hardly ever been discussed in the Parliament of Canada, so I am very surprised the member would be criticizing us for putting forth an idea that has hardly ever been talked about before.

Cette mesure n'a pratiquement pas été discutée au Parlement et ainsi, je suis très surpris que le député nous reproche de présenter une idée dont on n'a pratiquement pas parlé.


Why is there this double standard, which always consists in mentioning the same countries: Iraq, Iran, Russia, Belarus or Cuba, when the situation in many African countries is hardly ever mentioned, and especially not in the Maghreb, where those supporting human rights and democracy are terribly targeted, particularly in Libya and Tunisia, amid almost universal indifference?

Pourquoi ce double standard, qui consiste toujours à citer les mêmes pays: l’Irak, l’Iran, la Russie, la Biélorussie ou Cuba, alors qu’on ne mentionne quasiment pas la situation dans de nombreux pays d’Afrique, et notamment pas au Maghreb où les défenseurs des droits de l’homme et de la démocratie sont terriblement mis en cause, notamment en Lybie et en Tunisie, dans l’indifférence quasi générale?


Nobody ever mentioned, or even seems to consider, the hard-pressed taxpayers of the nation state as you seek to construct this fragile and vain empire.

Tandis que vous vous efforcez de bâtir cet empire vain et fragile, personne n’a mentionné, personne ne semble même avoir à l’esprit les contribuables exploités de l’État-nation.


I think it is very regrettable that in the many statements I have heard from the Greek Cypriot side in recent days, the word 'peace', the word 'reconciliation', the word 'mutual understanding', and the word 'different communities and religions living together' are hardly ever mentioned.

Selon moi, il est très regrettable que dans les nombreuses déclarations que j’ai entendues du côté chypriote grec ces derniers jours, les mots "paix", "réconciliation", "compréhension mutuelle" et "coexistence de diverses communautés et religions" aient à peine été mentionnés.


Everything we've heard and observed was that it was just utterly unimaginable that it was going to be possible to eliminate corruption, for example, when the police were hardly ever paid, health workers were hardly ever paid, and prison guards were not paid.

D'après tout ce que nous avons entendu et observé, il est tout à fait inimaginable qu'on puisse éliminer la corruption, par exemple, quand les policiers touchent des salaires de misère, tout comme les travailleurs de la santé, et que les gardiens de prison ne sont pas payés.


Of course, the best example of conflict resolution in the history of the world is the European Union: that is something that is hardly ever mentioned, and I often think is sometimes forgotten.

Bien entendu, le meilleur exemple de résolution des conflits dans l’histoire du monde reste l’Union européenne: c’est une chose qui est rarement mentionnée et je pense souvent qu’elle est même oubliée parfois.


Another claim for gay marriage is that the children of gay people require it, which is an odd claim, I think, considering the fact that children are hardly ever mentioned in this debate except as bystanders in a conflict over the rights of adults.

On revendique aussi le mariage gai en faisant valoir que les enfants d'homosexuels l'exigent, ce qui est étrange je pense, étant donné qu'il n'est à peu près jamais question des enfants dans ce débat, sauf pour en faire les spectateurs d'un conflit sur les droits des adultes.


It seems strange that the Commission almost invariably refers to Eurostat, whereas the Research DG is hardly ever mentioned.

Il nous semble bizarre que la Commission fasse presque toujours invariablement référence à Eurostat, alors que la DG des études n'est que rarement mentionnée.


In terms of helping the francophone communities in the different regions of the country, it is fine to send them one or two additional staff members, or a grant, but the fact remains that there is hardly ever any mention of the francophone communities in Canada on Radio-Canada's network.

Pour aider les communautés francophones dans les différentes régions du Canada, c'est très beau de leur envoyer un fonctionnaire ou deux, ou une subvention, mais le fait demeure qu'on ne parle presque jamais des communautés francophones à travers le Canada sur le réseau de Radio-Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'idea was hardly ever mentioned' ->

Date index: 2023-09-10
w