Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "identified 17 specific recommendations which would help bulgaria " (Engels → Frans) :

The Commission's last report in January 2017 took stock of overall progress in the past ten years and identified 17 specific recommendations which would help Bulgaria move towards fulfilment of all CVM benchmarks.

Le dernier rapport en date de la Commission, publié en janvier 2017, avait fait le point sur les progrès globaux accomplis au cours des dix dernières années et établi une liste de 17 recommandations spécifiques susceptibles d'aider la Bulgarie à progresser sur la voie de la réalisation de l'ensemble des objectifs de référence du MCV.


The Commission's last report in January 2017 took stock of overall progress in the past ten years and identified 12 specific recommendations which would help Romania move towards fulfilment of all CVM benchmarks.

Le dernier rapport en date de la Commission, publié en janvier 2017, avait fait le point sur les progrès globaux accomplis au cours des dix dernières années et établi une liste de 12 recommandations spécifiques susceptibles d'aider la Roumanie à progresser sur la voie de la réalisation de l'ensemble des objectifs de référence du MCV.


The thing that I would like to ask on behalf of the committee is this: If you have additional specific examples of where a number of community services are moving forward to break down the barriers in their respective mandates and working together as a community to focus on the issues in the way that Mr. McFee, Ms. Illingworth and Mr. Sansfaçon referred to in different ways this morning, if you can identify additional specific exam ...[+++]

Voici la question que je souhaite poser au nom du comité : Pouvez-vous nous fournir d'autres exemples de services communautaires qui réalisent des progrès dans leurs champs d'activités respectifs et de travail collectif réalisé dans les collectivités à l'égard des questions qu'ont évoquées M. McFee, Mme Illingworth et M. Sansfaçon de différentes façons ce matin? Tous les exemples concrets que vous pourrez fournir au comité l'aideront de façon considérable à formuler des recommandations fondées sur des cas réels.


This afternoon, we would like to speak to these latter two conference outputs and then leave you with a specific recommendation which, in our view, will help to strengthen the humanitarian contribution which Canada makes internationally.

Cet après-midi, avec votre permission, je voudrais parler de ces deux derniers résultats de la conférence et formuler ensuite une recommandation précise qui, selon nous, aidera à renforcer la contribution humanitaire du Canada sur la scène internationale.


To this end, the Commission has identified supportive actions at EU level which, combined with a number of recommendations to Member States, would constitute a proportionate response to help make the Directive more 'fit for purpose' than this evaluation has found it to be.

Pour cela, la Commission a défini des mesures d’appui au niveau de l’Union qui, combinées à une série de recommandations aux États membres, apporteraient une réponse proportionnée pour contribuer à rendre la directive plus «adaptée aux besoins» que la présente évaluation ne l’a constaté.


To this end, the Commission has identified supportive actions at EU level which, combined with a number of recommendations to Member States, would constitute a proportionate response to help make the Directive more 'fit for purpose' than this evaluation has found it to be.

Pour cela, la Commission a défini des mesures d’appui au niveau de l’Union qui, combinées à une série de recommandations aux États membres, apporteraient une réponse proportionnée pour contribuer à rendre la directive plus «adaptée aux besoins» que la présente évaluation ne l’a constaté.


However, we would like to make the following specific recommendations, which will provide relief in the short term and over the long term will help to build a strong and competitive Canadian broadcasting system.

Cependant, nous aimerions faire les recommandations suivantes, qui permettront un allègement à court terme et, à long terme, qui contribueront au développement d'un système de radiodiffusion canadien fort et concurrentiel.


We must ask ourselves the important question: how do we reverse this trend and re-establish ourselves as a world leader? Mr. Chair, although our brief contains detailed recommendations on a number of areas, all of which would help restore Canada's economic competitiveness, my comments today will focus specifically on the need to reduce business tax and the need for regulatory efficiency.

Monsieur le président, notre mémoire contient des recommandations détaillées dans bon nombre de domaines, des recommandations qui, toutes, aideraient à restaurer la capacité concurrentielle du Canada sur le plan économique.


The Union needs a specific body responsible for macro-prudential oversight across its financial system, which would identify risks to financial stability and, where necessary, issue risk warnings and recommendations for action to address such risks.

L’Union a besoin d’un organisme spécialement chargé de la surveillance macroprudentielle de son système financier, qui serait capable de détecter les risques pesant sur la stabilité financière et, le cas échéant, d’émettre des alertes sur les risques et de formuler des recommandations pour répondre à de tels risques.


After hearing from witnesses, the commission recommended the following measures to increase the number of women in politics: That political parties and riding associations conduct more rigorous and systematic searches when seeking candidates so as to identify and nominate the most representative candidates; that ceilings on spending and tax credits apply from the moment candidacy is announced, which would help women to ...[+++]

Forte des témoignages entendus, la commission a recommandé les mesures suivantes pour accroître la représentation des femmes en politique: que les partis politiques et les associations de comté instaurent des méthodes de recherche plus rigoureuses et plus systématiques lorsqu'ils cherchent des candidatures, afin de repérer et de mettre en candidature des candidates plus représentatives de l'ensemble de la population; que des plafonds de dépenses et des crédits d'impôt soient adoptés au moment de la mise en candidature, ce qui vaudrait aux femmes de faire campagne en étant sur un pied d'égalité avec leurs vis-à-vis masculins plus fortunés; que des déductions pour frais de garde d'enfants soient accordées durant les campagnes de mise en can ...[+++]


w