Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «illegitimate whether he still » (Anglais → Français) :

Can the Prime Minister tell us whether he shares this view or whether he still believes that a solution can be negotiated with Milosevic's regime?

Le premier ministre peut-il nous dire s'il est de cet avis ou s'il croit toujours à une solution négociée avec le régime de Milosevic?


– (NL) Mr President, given his extremely negative reactions to the position of the Dutch Government, I would like to ask my esteemed fellow Member whether he still recognises at all the democratic right of EU Member States to voice their own opinions on behalf of their citizens.

– (NL) Monsieur le Président, compte tenu de ses réactions extrêmement négatives vis-à-vis de la position du gouvernement néerlandais, je voudrais demander à mon cher collègue député s’il reconnaît toujours le droit démocratique des États membres de l’Union d’exprimer leurs opinions au nom de leurs citoyens.


‘normal residence’ means the place where a natural person lives for at least 185 days, in each calendar year, because of personal and occupational ties; in the case of a person whose occupational ties are in a different place from his/her personal ties and who lives in two or more Member States, the place of normal residence is regarded as the place of his/her personal ties provided that he/she returns there regularly; where a person is living in a Member State in order to carry out a task of a set duration, the place of residence is still regarded as being the place of his/her personal ties, irrespective of ...[+++]

«résidence normale»: le lieu où une personne physique demeure pendant au moins 185 jours par année civile en raison d'attaches personnelles et professionnelles. La résidence normale d'une personne dont les attaches professionnelles sont situées dans un lieu différent de celui de ses attaches personnelles et qui séjourne dans deux ou plusieurs États membres est censée se situer au lieu de ses attaches personnelles, à condition qu'elle y retourne régulièrement. Lorsqu'une personne séjourne dans un État membre afin d'y accomplir une mission d'une durée déterminée, son lieu de résidence continue d'être considéré comme le lieu de ses attaches ...[+++]


He has not told us whether he believes, like most Canadians and Quebeckers believed at the time, that the war was immoral or illegitimate or whether he still believes that Canada should have participated in the war.

Il ne nous a pas dit s'il convient, comme la majorité des Canadiens et des Québécois le convenaient à l'époque, que cette guerre était immorale ou illégitime, ou s'il est toujours convaincu que le Canada aurait dû participer à cette guerre.


And we are right to wonder whether he is doing a better job, since we are still falling short in this area. We are falling short when it comes to polluters and, ultimately, leaving negotiation of the energy and climate change package to the Member States.

Et c’est vrai qu’on peut se demander s’il ne fait pas mieux car ici, on continue à mégoter, on mégote avec des pollueurs et on laisse, in fine, la négociation du paquet climat-énergie aux mains des États membres.


I would also like to know whether he is of the opinion that a decision taken by a democratically-elected body, such as the Colombian Parliament, could be illegitimate.

Je voudrais également savoir s’il est d’avis qu’une décision prise par un organe élu démocratiquement, tel le parlement colombien, est illégitime.


I should like to ask the Commissioner whether he will give the clear signal that Sofia has asked for on the Union's final requirements, and whether he will be tough with the Romanians on the very substantial progress that Romania still has to make.

Je voudrais demander au commissaire s’il apportera le signal clair demandé par Sofia à propos des exigences finales de l’Union et s’il se montrera ferme à l’égard de la Roumanie concernant les progrès importants que ce pays doit encore accomplir.


However, I would like to ask Mr Gorostiaga whether he still has a sufficient trace of personal dignity, of dignity as a man, for us to ask him to respect human life.

Mais je demande à M. Gorostiaga s'il lui reste encore une once de dignité personnelle, de dignité en tant qu'homme pour que l'on puisse exiger de lui le respect de la vie humaine.


Where the holder of a valid driver card issued by a Member State has established his normal place of residence in another Member State, he may ask for his card to be exchanged for an equivalent driver card; it shall be the responsibility of the Member State which carries out the exchange to verify if necessary whether the card produced is actually still valid.

Lorsque le titulaire d'une carte de conducteur en cours de validité délivrée par un État membre a fixé sa résidence normale dans un autre État membre, il peut demander l'échange de sa carte contre une carte de conducteur équivalente; il appartient à l'État membre qui effectue l'échange de vérifier, au besoin, si la carte présentée est effectivement encore en cours de validité.


1. Where the holder of a valid national driving licence issued by a Member State has taken up normal residence in another Member State, he may request that his driving licence be exchanged for an equivalent licence; it shall be for the Member State effecting the exchange to check, if necessary, whether the licence submitted is in fact still valid.

1. Dans le cas où le titulaire d'un permis de conduire en cours de validité délivré par un État membre a établi sa résidence normale dans un autre État membre, il peut demander l'échange de son permis contre un permis équivalent; il appartient à l'État membre qui procède à l'échange de vérifier, le cas échéant, si le permis présenté est effectivement en cours de validité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'illegitimate whether he still' ->

Date index: 2022-04-20
w