This should include, whenever necessary, a cross-cutting gender dimension that not only addresses the particular vulnerability of women and girls but also promotes the image of women as agents of social change who possess valuable resources and capacities that are able to influence and steer the process of pacification, stabilisation, reconstruction and development.
Cette approche devrait inclure, de manière transversale et à chaque fois que cela s'avère nécessaire, une dimension de genre qui couvre la vulnérabilité particulière des femmes et des filles, mais aussi qui promeut l'image des femmes comme des actrices et du changement social et qui possèdent des ressources et des capacités précieuses qui sont en mesure d'influencer et d'orienter les processus de pacification, de stabilisation, de reconstruction et de développement.