Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "imagined back then " (Engels → Frans) :

They had to scrap it, step back and then wait for the Supreme Court decision to move ahead with Bill C-55, which by the way, may point out that the current legislation is better than they had imagined. It has been tested with the fixes we are doing here today, such as with section 184.4.

Ils ont dû la mettre au rancart et revoir leur position, puis attendre que la Cour suprême rende sa décision pour ensuite présenter le projet de loi C-55 qui, incidemment, est peut-être meilleur qu'ils auraient pu l'imaginer puisqu'il a été éprouvé en fonction des modifications dont il est question aujourd'hui, par exemple le renvoi à l'article 184.4.


Imagine where we would be if they had simply kept in place the basic, great, well-endorsed and well-accepted programs that allowed people back then to renovate their homes, for example, a program that is cancelled today.

Imaginez où nous en serions s'il avait simplement maintenu d'excellents programmes de base bien acceptés et bénéficiant d'un bon appui et qui permettaient par exemple aux gens de rénover leur maison. Ce programme est aujourd'hui annulé.


Believe me, it would have been difficult for us to imagine back then, in September of last year, what our current circumstances would be.

Croyez-moi, il aurait été difficile à l’époque, en septembre de l’an dernier, d’imaginer quelles seraient les circonstances actuelles.


It is hard to imagine that Canada and the rest of the Allies faced an existential threat back then — their own very survival was at play — but we did.

Il est difficile d'imaginer que le Canada et le reste des Alliés aient eu à affronter une menace existentielle à l'époque — leur propre survie était en jeu —, mais c'était le cas.


We never imagined back then that we would publish it at such a dramatic and painful time. We have sought to update the previous report by our fellow Member Catherine Lalumière. This update was necessitated by the events of September 2001 and our desire to make our own contribution to the work undertaken by our colleagues in the Convention.

L'objectif en était alors la mise à jour du rapport précédent de notre collègue Catherine Lalumière, mise à jour rendue nécessaire par la prise en compte des événements de septembre 2001 et par la contribution que nous voulions fournir aux travaux de nos collègues de la Convention.


You can imagine the trouble that we are having. If my colleague wants to hold off for a few minutes and let us check the wording on amendment No. 3, then we will come back within minutes.

Monsieur le Président, je remercie mon collègue pour ses commentaires.


If we set out that clear direction, if we then combine it with a Commission – as this one under José Manuel Barroso’s leadership is fully capable of doing – that is prepared to send back some of the unnecessary regulation, peel back some of the bureaucracy and become a champion of a global, outward-looking competitive Europe, then it will not be hard to capture the imagination and support of the people of Europe.

Si nous faisons prendre à l’Europe ce nouveau tournant et si, avec l’aide d’une Commission prête à renoncer à des réglementations superflues, à se défaire de la paperasserie, et à se faire la championne d’une Europe ouverte sur le monde et résolue à soutenir la concurrence - comme en est parfaitement capable la Commission de José Manuel Barroso - alors nous n’aurons pas de mal à faire de nouveau de l’Europe, aux yeux de nos concitoyens, un rêve et un idéal.


If we set out that clear direction, if we then combine it with a Commission – as this one under José Manuel Barroso’s leadership is fully capable of doing – that is prepared to send back some of the unnecessary regulation, peel back some of the bureaucracy and become a champion of a global, outward-looking competitive Europe, then it will not be hard to capture the imagination and support of the people of Europe.

Si nous faisons prendre à l’Europe ce nouveau tournant et si, avec l’aide d’une Commission prête à renoncer à des réglementations superflues, à se défaire de la paperasserie, et à se faire la championne d’une Europe ouverte sur le monde et résolue à soutenir la concurrence - comme en est parfaitement capable la Commission de José Manuel Barroso - alors nous n’aurons pas de mal à faire de nouveau de l’Europe, aux yeux de nos concitoyens, un rêve et un idéal.


Imagine the impact, on the credibility of parliamentarians, of the slogan ``jobs, jobs, jobs'' used by the Liberals in the 1993 election campaign now that, four years later, there are as many people out of work as there were back then.

Imaginez le coup pour la crédibilité des parlementaires, quand, en 1993, les libéraux ont fait une campagne électorale avec le slogan «jobs, jobs, jobs», et, aujourd'hui, on constate qu'il y a autant de chômeurs qu'il y a quatre ans.




Anderen hebben gezocht naar : they had imagined     step back     back and then     imagine     allowed people back     people back then     imagine back     imagine back then     hard to imagine     existential threat back     threat back then     never imagined back then     you can imagine     will come back     no 3 then     capture the imagination     send back     then     there were back     were back then     imagined back then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'imagined back then' ->

Date index: 2023-03-13
w