Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "immigrants is quite different since " (Engels → Frans) :

In the Phare context, the possibilities of IFI co-financing for investment projects at national programme level are limited, since the programming mechanisms for Phare and the loan allocation mechanisms are quite different in timing.

Dans le contexte de PHARE, les possibilités d'un cofinancement des IFI pour les projets d'investissement au niveau du programme national sont limitées, étant donné que les mécanismes de programmation pour PHARE et les mécanismes d'attribution de prêts sont fort différents en ce qui concerne leurs calendriers.


Finally, it must be understood that the material situation in Europe is quite different, since most of the drilling in the Gulf of Mexico takes place at a depth of 1 500 metres, which clearly makes it difficult to shut down operations in the event of a disaster such as that which occurred.

Enfin, il faut bien réaliser que la situation matérielle en Europe est assez différente, puisque la plupart des forages dans le golfe du Mexique se déroulent à 1 500 mètres de profondeur, ce qui rend évidemment difficile l’arrêt lors d’une catastrophe comme celle que l’on a vécue.


The decision-making procedures are at this stage still different for illegal immigration (codecision and QMV since the activation of the passerelle under Article 67 of the EC Treaty on 1 January 2005) and legal immigration (still largely a matter for the Member States).

Il faut rappeler que les procédures de décision sont à ce stade encore différentes pour l’immigration illégale (codécision et majorité qualifiée depuis l’activation de la passerelle de l’article 67 TCE au 1 janvier 2005) et pour l’immigration légale qui reste largement de la compétence des États membres.


In the Phare context, the possibilities of IFI co-financing for investment projects at national programme level are limited, since the programming mechanisms for Phare and the loan allocation mechanisms are quite different in timing.

Dans le contexte de PHARE, les possibilités d'un cofinancement des IFI pour les projets d'investissement au niveau du programme national sont limitées, étant donné que les mécanismes de programmation pour PHARE et les mécanismes d'attribution de prêts sont fort différents en ce qui concerne leurs calendriers.


People who were very good at school, for example, often get nowhere in day-to-day working life, since the qualities measured and marked in school are often quite different.

Les personnes qui avaient d’excellents résultats à l’école, par exemple, perdent souvent pied dans leur vie professionnelle quotidienne, étant donné que les qualités mesurées et cotées à l’école sont souvent très différentes.


The state of progress in the different countries is quite uneven although in general the pace of ongoing preparations will need to be stepped up if the countries want to be ready in time, particularly if the “big bang scenario” is implemented as intended by most Member States, since it does not allow a transitional period for enterprises and public administrations to complete their preparations.

Les différents pays progressent à un rythme très inégal, mais devront, d'une manière générale, donner un coup d'accélérateur aux préparatifs en cours s'ils souhaitent être prêts à temps, particulièrement dans le cadre du scénario du «big bang», que la plupart des États membres privilégient, constitue une difficulté supplémentaire à cet égard, dans la mesure où les entreprises et les administrations publiques ne bénéficieront pas d'une période de transition pour leurs préparatifs.


Mr Poettering’s second point, in which he mentioned anti-terrorism in the same breath as asylum and immigration, struck me as combining two quite different phenomena in a dangerous way.

Le second point évoqué par M. Poettering, dans lequel il a mentionné dans le même souffle lutte contre le terrorisme, d’une part, asile et immigration, d’autre part, m’a paru combiner de manière dangereuse deux phénomènes relativement différents.


The situation now is quite different, since the average rate of industrial tariffs has dropped considerably as a result of successive rounds.

Les choses ont bien changé puisque le niveau moyen des tarifs industriels a considérablement baissé à la suite des négociations commerciales (rounds) successives.


For cable TV operators the situation is quite different, since, as they are not faced with the same economics and aesthetic restrictions as the direct-to-home households, they will be able to receive signals from nearly all European satellite positions.

Pour les câblodistributeurs, la situation est tout à fait différente. Ils ne se heurtent pas aux mêmes restrictions économiques et esthétiques et peuvent capter des signaux retransmis de pratiquement toutes les positions orbitales européennes.


Furthermore, it seems that the large waves of legal and illegal immigration [25] into the US since the late 1980's is the main reason why the ageing trajectory of the US has markedly improved by comparison to, and now differs substantially from, that of Europe (see Figure 3 in the annex).

En outre, il semble que le rajeunissement sensible de la société américaine par rapport à la population européenne, qui continue de vieillir, soit principalement dû aux grandes vagues d'immigration légale et clandestine [25] enregistrées aux États-Unis depuis la fin des années 80 (voir la figure 3 en annexe).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immigrants is quite different since' ->

Date index: 2022-10-18
w