51. Calls on the Member States to monitor and address the impact of cutbacks in public care and health services that lead to the reprivatisation of care, in order not to aggravate the care burden on women, since this would drag them back into a traditional family role; underlines that economies made in the areas of maternity, paternity and parental leave, child benefit, and other care- and family-related benefits have significantly reduced the income of all women with care responsibilities;
51. invite les États membres à surveiller et modérer l'impact des réductions des dépenses dans les services de soins de santé publics qui conduisent à une reprivatisation des soins, ce afin de ne pas alourdir la charge des soins pesant sur les femmes en les ramenant à un rôle traditionnel familial; souligne que les économies réalisées sur les prestations de maternité, de paternité, de congé parental, les allocations familiales et autres prestations liées aux soins et à la famille ont entraîné une baisse considérable des revenus de toutes les femmes ayant une famille à charge;