A. whereas, as recognised by UN Security Council Resolution 2249 (2015) of 20 November 2015, the violent extremist ideology perpetuated by the so-called ‘ISIS/Daesh’, its terrorist acts, its continued gross systematic and widespread attacks directed against civilians, its abuses of human rights and violations of international humanitarian law, including those driven on religious or ethnic grounds, its eradication of cultural heritage and its trafficking of cultural property, constitute a global and unprecedented threat to international peace and security;
A. considérant que, comme le reconnaît la résolution 2249 (2015) du Conseil de sécurité des Nations unies du 20 novembre 2015, par son i
déologie extrémiste violente, ses actes de terrorisme et les attaques violentes et généralisées qu'il continue de perpétrer systématiquement contre les civils, les atteintes qu'il porte aux droits de l'homme et ses violations du droit international humanitaire, notamment celles fondées sur des motifs religieux ou ethniques, son action d'éradication du patrimoine culturel et ses activités de trafic de biens culturels, le groupe dit "EIIL/Daech" constitue une menace mondiale d'une gravité sans précédent co
...[+++]ntre la paix et la sécurité internationales;