X. whereas institutional mechanisms form a necessary basis for the achievement of gender equality; whereas gender equality must also be treated as an important, cross-cutting aspect of all policy areas in the EU and its Member States, together with the concepts of gender mainstreaming, gender budgeting and gender impact assessment;
X. considérant que les mécanismes institutionnels sont indispensables à la réalisation de l'égalité entre hommes et femmes; que l'égalité entre hommes et femmes doit être considérée comme un important aspect transversal dans toutes les politiques de l'Union européenne et de ses États membres, au même titre que l'intégration de la dimension de genre, sa prise en compte dans l'élaboration du budget et l'évaluation de l'impact en matière d'égalité entre hommes et femmes;