Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "important to recognize that many airlines already " (Engels → Frans) :

It is important to recognize that many airlines already offer passengers good compensation.

Il est important de reconnaître que plusieurs compagnies aériennes offrent déjà de bonnes indemnités aux usagers.


That said, it is important to recognize that many airlines already offer passengers good compensation. The purpose of this bill is not to attack the airlines, but rather to level the playing field for carriers and penalize only those companies that try to fleece customers in order to increase their profits.

Cela dit, il est important de reconnaître que plusieurs compagnies aériennes offrent déjà de bonnes indemnités aux usagers et ce projet de loi n'a pas comme objectif de s'attaquer directement aux compagnies aériennes, mais plutôt de niveler le marché des transporteurs et de pénaliser uniquement les entreprises qui tentent de flouer les consommateurs pour augmenter leurs profits.


Bearing in mind the commercial and financial importance of many airlines and the significant upfront financial needs of airlines to operate efficiently in a highly competitive environment, the relevance and importance of ownership and control requirements, as included in Regulation 1008/2008 should be carefully examined in this light.

Compte tenu de l’importance commerciale et financière de nombreuses compagnies aériennes et des besoins financiers initiaux significatifs des compagnies aériennes pour exercer leurs activités de manière efficace dans un environnement hautement concurrentiel, il convient d'examiner attentivement, à la lumière de ces éléments, la pertinence et l’importance des exigences en matière de propriété et de contrôle, telles qu'elles figurent dans le règlement (CE) no 1008/2008.


The government recognizes that many organizations already notify individuals of data breaches in a responsible manner; however, some do not.

Le gouvernement reconnaît que de nombreuses organisations signalent déjà toute atteinte à leurs clients de façon responsable; cependant, ce n'est pas toujours le cas.


However, before we get into that, I think it is important to recognize as other speakers already have indicated that the profession of a firefighter is indeed unique among emergency services.

Avant d'aborder cette question, cependant, il m'apparaît important de souligner, comme l'ont fait d'autres orateurs avant moi, que la profession de pompier occupe une place à part parmi les services d'urgence.


In the absence of having greater certainty and a clear definition, it is important to recognize that existing laws already do apply to discrimination against transsexuals.

En l'absence de certitude accrue et de définition claire, il importe de reconnaître que les lois existantes s'appliquent déjà à la discrimination envers les transsexuels.


The Community has already recognized the importance of integration of environmental protection into other policies by the inclusion of this objective in Article 6 of the Treaty.

La Communauté a déjà reconnu l'importance d'intégrer la protection de l'environnement dans les autres politiques, en incluant cet objectif dans l'article 6 du traité.


Important reforms have already been launched in many Member States. These build on the stability offered by the euro and economic and monetary union.

L’union économique et monétaire ainsi que l’euro créent un environnement de stabilité et de faible inflation.


It is important to stress that some of the adverse effects caused by endocrine disruptors (for instance effects on reproduction) have been the matter of assessment for many years. This, in practice, means that many substances where evidence as endocrine disruptors is available have been already banned in the EU.

Il est important de souligner que certains des effets indésirables causés par les perturbateurs endocriniens (par exemple les effets sur la reproduction) sont évalués depuis de nombreuses années, ce qui signifie que, dans la pratique, un grand nombre de substances établies comme étant des perturbateurs endocriniens ont déjà été interdites dans l'UE.


Considers it essential to combat precarious and undeclared work, given that this phenomenon severely affects domestic workers, including particularly migrant women workers, thus worsening their already vulnerable position; stresses the importance of eradicating and prosecuting such practices, including child labour; in this regard, supports tackling the precarious situation of domestic workers and carers within the framework of the European platform against undeclared work; recalls that undeclared work deprives them of social secur ...[+++]

juge essentiel de lutter contre le travail précaire et le travail non déclaré puisque ce phénomène touche fortement les employés de maison, notamment les migrantes, aggravant donc leur situation de vulnérabilité; souligne qu'il importe d'éradiquer de telles pratiques, notamment le travail des enfants, et de poursuivre en justice les responsables; soutient à cet égard les efforts visant à s'attaquer à la précarité de la situation des employés de maison, des auxiliaires de vie et des gardes d'enfants dans le cadre de la plateforme eur ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'important to recognize that many airlines already' ->

Date index: 2025-01-14
w