Mr. Rayner: I was very impressed by Alison Manzer's view that the matter could be well studied and dealt with within a time period of about three months. That, I suggest, is a much more reasonable and realistic time frame given the urgency of the problem than submitting it to a law reform commission whose track record in terms of delivery of briefs is somewhat longer than three months.
M. Rayner: Mme Alison Manzer est d'avis que cette affaire pourrait bien être étudiée et réglée en l'espace de trois mois environ; je trouve cela fort intéressant; en effet, je pense qu'il est plus raisonnable et réaliste de procéder de la sorte, compte tenu de l'urgence du problème, au lieu d'en saisir une commission de réforme du droit dont on sait bien que les travaux prennent toujours un peu plus que trois mois.