14. Considers that all Member States must make available sufficient incineration capacity for domestic refuse, recovering energy from it, in particular for such fractions for which no alternative ways of treating waste located higher in the EU waste hierarchy are available, such as reuse and recycling of materials;
14. estime que tous les États membres doivent prévoir une capacité d'incinération des ordures ménagères suffisante avec récupération d'énergie, en particulier pour les secteurs pour lesquels il n'existe pas d'autres modes de traitement des déchets jugés préférables dans la hiérarchie communautaire en la matière, tels que la réutilisation et le recyclage des matériaux;