Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "included our own former colleague " (Engels → Frans) :

Although many foreign ministers — including my own former foreign minister, Mr Asselborn, whom I greet most warmly — would disagree with me, we simply cannot continue having to take all decisions on matters of foreign and security policy unanimously.

Bien qu'un grand nombre de ministres des affaires étrangères voient les choses différemment, comme mon ancien ministre des affaires étrangères, M. Asselborn que je salue très chaleureusement - nous ne pouvons plus continuer à devoir toujours décider à l'unanimité dans le domaine de la politique étrangère et de défense.


If the government will not listen to the words of the opposition, surely it will listen to the words of those who have helped to preserve and protect our health care system, one of its own former colleagues, the Hon. Monique Bégin.

Si le gouvernement refuse d'écouter l'opposition, il prêtera sûrement l'oreille à celle qui a contribué au maintien et à la protection de notre système de soins de santé, une de leurs anciennes collègues, l'honorable Monique Bégin.


May I put on record not only our condemnation of those atrocities, but also our thanks to the French Presidency in particular, for the prompt action and protection which they afforded to the Members of the European Parliament on that delegation, including my own British colleagues.

Puis-je exprimer officiellement non seulement notre condamnation de ces atrocités, mais également notre gratitude envers la Présidence française en particulier, qui a réagi rapidement et accordé sa protection aux députés du Parlement européen qui participaient à cette délégation, dont mes collègues britanniques?


Even before January, you included the political groups when defining your priorities, and naturally chose Mrs Győri, one of our very fine former colleagues, as Minister for EU Affairs.

Vous avez, dès avant le mois de janvier, associé les groupes politiques à la définition de vos priorités, et choisi bien sûr Enikö Győri, une ancienne et excellente collègue, en tant que ministre des affaires européennes.


In fact, it was my former colleague, Zsolt Becsey, who first tabled this topic before the House in his own-initiative report in 2009.

En effet, c’est mon ancien collègue, Zsolt Becsey, qui a soumis la question pour la première fois à l’Assemblée dans son rapport d’initiative de 2009.


Two hundred and fourteen presentations and 210 written submissions were made to a consultative panel which, by the way, included our own former colleague, Senator Peggy Butts.

Un comité consultatif, où on retrouvait notamment, soit dit en passant, notre ancienne collègue, le sénateur Peggy Butts, a reçu 214 témoins et 210 mémoires.


Our own former colleague Senator John Stewart wrote about crown and ministerial excess in the Commons.

Notre ancien collègue, le sénateur John Stewart, a écrit au sujet des excès de la Couronne et des ministres à la Chambre des communes.


(30) To reflect the fact that items constituting additional own funds are not of the same nature as those constituting original own funds, the amount of the former included in own funds should not exceed the original own funds.

(30) Pour tenir compte du fait que les éléments constituant les fonds propres complémentaires n'ont pas la même qualité que ceux constituant les fonds propres de base, il conviendrait de ne pas inclure les premiers dans les fonds propres pour un montant supérieur à celui des fonds propres de base.


They include the Commission's activities on corporate social responsibility and in particular the work of the European Multi-stakeholder Forum, set up at the initiative of my former colleague, Mrs Diamantopoulou.

Elles incluent les activités de la Commission en matière de responsabilité sociétale et, en particulier, le travail du Forum plurilatéral européen, créé à l’initiative de mon ancienne collègue, Mme Diamantopoulou.


(39) To reflect the fact that items constituting additional own funds are not of the same nature as those constituting original own funds, the amount of the former included in own funds must not exceed the original own funds.

(39) Pour tenir compte du fait que les éléments constituant les fonds propres complémentaires n'ont pas la même qualité que ceux constituant les fonds propres de base, il convient de ne pas les inclure dans les fonds propres pour un montant supérieur à 100 % des fonds propres de base.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'included our own former colleague' ->

Date index: 2021-01-23
w