Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "increase their own wealth quite quickly " (Engels → Frans) :

Some changes are needed in the regulatory environment, but we do feel that, between the credit unions and the trust companies and the existing foreign banks, if there is the right framework, they will all move forward quite quickly, each in their own areas.

Certains changements sont nécessaires dans l'environnement réglementaire, mais nous avons l'impression qu'avec les coopératives de crédit, les sociétés de fiducie et les banques étrangères existantes, nous pourrions, dans un cadre réglementaire approprié, progresser très rapidement, chacun dans son propre domaine.


People believed they could increase their own wealth quite quickly, only to wake up filled with utter bitterness.

Ces citoyens, qui croyaient pouvoir faire fructifier assez rapidement leur patrimoine, se sont réveillés avec un goût amer en bouche.


People believed they could increase their own wealth quite quickly, only to wake up filled with utter bitterness.

Ces citoyens, qui croyaient pouvoir faire fructifier assez rapidement leur patrimoine, se sont réveillés avec un goût amer en bouche.


Mr. Chair, I am still waiting for some documents. Normally, departments like Public Works and Government Services send us the documents we ask for quite quickly, especially when they offer them to us of their own accord; quite quickly.

Normalement, les ministères — comme le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux — nous envoient assez rapidement les documents qu'on leur demande, surtout quand ils nous les offrent sur une base volontaire, aussi rapidement.


If the attitudes of the Generation X remain in this posture, one could envision a future in 20 or 30 years that could see reduced authority for the country's political institutions, a decline in support for public policies that redistribute wealth to the less fortune individuals in regions of the country together with an increasing devolution of power to individuals acting on their own or with networks of others who have similar in ...[+++]

Si les attitudes des membres de cette génération ne changent pas, elles risquent d'entraîner, d'ici une vingtaine ou une trentaine d'années, une diminution du pouvoir de nos institutions politiques et de l'appui accordé aux politiques officielles visant à redistribuer les richesses aux moins nantis des régions défavorisées du pays; elles risquent de se solder en outre par une délégation accrue du pouvoir à des individus agissant pour leur propre compte ou collaborant avec des réseaux de personnes ayant des intérêts analogues, tout cela dans le contexte d'une influence croissance de la technologie et des forces internationales du marché.


17. Points out that good governance in tax matters cannot be exported or imposed from outside, and that it is up to each of the countries to decide its own tax policy; in that context, calls on the Commission and the national governments not to hamper, and to cooperate with, any countries which opt, consistently and fairly, for an increase in taxation that affects foreign undertakings present on their territory, particularly those operating in the field of extraction of primary resources, which is an important source of ...[+++]

17. rappelle qu'une bonne gouvernance dans le domaine fiscal ne peut être exportée ou imposée de l'extérieur, et qu'il revient à chacun des États de décider de sa politique fiscale; invite, dans ce cadre, la Commission et les gouvernements nationaux à ne pas entraver le processus et à collaborer avec tout pays qui déciderait d'une augmentation conséquente et équitable de la fiscalité ayant des incidences sur les entreprises étrangères présentes sur son sol, notamment dans le domaine de l'extraction des ressources primaires, important ...[+++]


17. Points out that good governance in tax matters cannot be exported or imposed from outside, and that it is up to each of the countries to decide its own tax policy; in that context, calls on the Commission and the national governments not to hamper, and to cooperate with, any countries which opt, consistently and fairly, for an increase in taxation that affects foreign undertakings present on their territory, particularly those operating in the field of extraction of primary resources, which is an important source of ...[+++]

17. rappelle qu'une bonne gouvernance dans le domaine fiscal ne peut être exportée ou imposée de l'extérieur, et qu'il revient à chacun des États de décider de sa politique fiscale; invite, dans ce cadre, la Commission et les gouvernements nationaux à ne pas entraver le processus et à collaborer avec tout pays qui déciderait d'une augmentation conséquente et équitable de la fiscalité ayant des incidences sur les entreprises étrangères présentes sur son sol, notamment dans le domaine de l'extraction des ressources primaires, important ...[+++]


Likewise, if we truly want to respond to the threatened rise in poverty, which is an unnecessary result of increased global demand, it is important that we cooperate among ourselves and in particular with the rest of the world, to ensure that struggling countries can achieve the commercial openness needed to build their own wealth.

Dans le même ordre d’idées, si nous voulons réellement réagir à la menace de progression de la pauvreté, un résultat injustifié de la demande mondiale croissante, il est important que nous collaborions entre nous et notamment avec le reste du monde afin de nous assurer que les pays en difficulté puissent parvenir à l’ouverture commerciale nécessaire pour améliorer leurs propres richesses.


We certainly encourage all nations, quite frankly, to do what they can to increase their own capability for strategic airlift or sealift and for their own sustainment in theatre, whether it's heavy helicopters or mobility at large, if you like whether it's fixed-wing or rotary-wing mobility in a theatre.

Je vous dirais très franchement, nous encourageons tous les pays à faire tout en leur pouvoir pour accroître leur propre capacité de transport aérien ou maritime et à assurer leur propre ravitaillement sur le théâtre des opérations, qu'il s'agisse d'hélicoptères lourds ou de mobilité au sens large du terme, si vous voulez — qu'il s'agisse d'aéronefs à voilure fixe ou tournante sur le théâtre des opérations.


However, persuading the richer Member States to increase their contribution to EC spending in the weaker regions is one thing, persuading them to refrain - in the name of cohesion - from spending so much of their own taxpayers' money locally is quite another".

Cependant, persuader les Etats membres les mieux nantis d'augmenter leurs contributions aux dépenses communautaires dans les régions les plus faibles est une chose, mais c'en est une autre de les convaincre, au nom de la cohésion, d'arrêter de consacrer à des actions locales une partie aussi importante de l'argent de leurs propres contribuables".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'increase their own wealth quite quickly' ->

Date index: 2021-01-05
w