Private bodies, such as the CEN, which are dominated by the industry sectors concerned, cannot be put in charge of a sensitive matter like product claims, where independent assessment would absolutely necessary.
Des entités privées, comme le CEN, dominées par les industries concernées, ne peuvent être chargées d'une question aussi sensible que celle des allégations sur les produits, sachant qu'il est absolument nécessaire que les évaluations soient effectuées en toute indépendance.