- the holding is taken in an industry experiencing particular difficulties, without the circumstances being covered by subparagraph (c); accordingly, where the EFTA Surveillance Authority finds that an industry is suffering from structural overcapacity and even though most such cases are within the scope of subparagraph (c), it may consider it necessary to monitor all holdings in that industry, including those coming under subparagraph (b).
- lorsque les prises de participation sont effectuées dans un secteur confronté à des difficultés particulières, dans des cas autres que ceux prévus au point c). En conséquence, lorsque l'Autorité de surveillance AELE constate qu'un secteur souffre de surcapacité structurelle, et même si la majorité de ces cas est couverte par le point c), elle peut estimer nécessaire de contrôler toutes les prises de participation dans ce secteur, y compris celles qui relèvent du point b).