Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «industry remains extremely » (Anglais → Français) :

While some of the economic pressures have changed, our industry remains extremely fragile.

Même si certaines pressions économiques ont évolué, notre industrie demeure extrêmement fragile.


Mr. Speaker, our government remains extremely concerned about the difficulties that are facing the forestry sector and, through our economic action plan, the government has supplied the forestry industry with a $1 billion pulp and paper green transformational program.

Monsieur le Président, notre gouvernement demeure extrêmement inquiet des difficultés auxquelles doit faire face l'industrie forestière. Dans son plan d'action économique, le gouvernement a mis en oeuvre, à l'intention de cette industrie, le Programme d’écologisation des pâtes et papiers, auquel il consacre 1 milliard de dollars.


15. Welcomes the G20"s decision to promote integrity and transparency in the financial markets as well as increased responsibility of financial actors; welcomes the G20 pledge to reform remuneration schemes in a more sustainable way as part of the financial regulatory review and insists on the importance of linking incentives to long-term performance, avoiding incentives that induce irresponsibility and guaranteeing an industry-wide application of the new principles in order to ensure a level playing field; will remain extremely vigilant ...[+++]

15. se félicite de la décision du G20 de promouvoir l'intégrité et la transparence sur les marchés financiers, ainsi qu'une responsabilité accrue des acteurs financiers; se félicite de l'engagement du G20 de réformer les régimes de rémunération de façon plus viable dans le cadre de l'examen de la réglementation financière et insiste sur l'importance de lier les incitations aux performances à long terme, en évitant les incitations qui encouragent l'irresponsabilité et en garantissant l'application des nouveaux principes dans l'ensemble du secteur, afin d'assurer des conditions équitables; entend continuer à faire pre ...[+++]


15. Welcomes the G20"s decision to promote integrity and transparency in the financial markets as well as increased responsibility of financial actors; welcomes the G20 pledge to reform remuneration schemes in a more sustainable way as part of the financial regulatory review and insists on the importance of linking incentives to long-term performance, avoiding incentives that induce irresponsibility and guaranteeing an industry-wide application of the new principles in order to ensure a level playing field; will remain extremely vigilant ...[+++]

15. se félicite de la décision du G20 de promouvoir l'intégrité et la transparence sur les marchés financiers, ainsi qu'une responsabilité accrue des acteurs financiers; se félicite de l'engagement du G20 de réformer les régimes de rémunération de façon plus viable dans le cadre de l'examen de la réglementation financière et insiste sur l'importance de lier les incitations aux performances à long terme, en évitant les incitations qui encouragent l'irresponsabilité et en garantissant l'application des nouveaux principes dans l'ensemble du secteur, afin d'assurer des conditions équitables; entend continuer à faire pre ...[+++]


15. Welcomes the G20’s decision to promote integrity and transparency in the financial markets as well as increased responsibility of financial actors; welcomes the G20 pledge to reform remuneration schemes in a more sustainable way as part of the financial regulatory review and insists on the importance of linking incentives to long-term performance, avoiding incentives that induce irresponsibility and guaranteeing an industry-wide application of the new principles in order to ensure a level playing field; will remain extremely vigilant ...[+++]

15. se félicite de la décision du G20 de promouvoir l'intégrité et la transparence sur les marchés financiers, ainsi qu'une responsabilité accrue des acteurs financiers; se félicite de l'engagement du G20 de réformer les régimes de rémunération de façon plus viable dans le cadre de l'examen de la réglementation financière et insiste sur l'importance de lier les incitants aux performances à long terme, en évitant les incitants qui encouragent l'irresponsabilité et en garantissant l'application des nouveaux principes dans l'ensemble du secteur, afin d'assurer des conditions équitables; entend continuer à faire preuve d'une ...[+++]


Industry is pointing out that the targets remain extremely ambitious but the results so far show that they are taking the commitments very seriously.

Les constructeurs soulignent que les objectifs sont extrêmement ambitieux, mais les résultats atteints jusqu'à présent démontrent qu'ils prennent leurs engagements au sérieux.


When dealing with an industry that produces extremely hazardous waste that will remain hazardous for thousands of years, for which there exists no solution that would be safe in the long term, and whose waste includes plutonium and a few other components that can be used and have been used to build nuclear weapons of mass destruction, it is normal that such an industry should be subjected to stricter rules than those that apply to an oil well or a hydroelectric dam.

C'est normal que devant une industrie énergétique qui produit des déchets extrêmement dangereux qui vont durer encore des milliers d'années et pour lesquels il n'existe encore aucune solution sûre à long terme, et qui produit parmi ses déchets du plutonium et quelques autres composantes qui peuvent et ont servi à produire des armes atomiques de destruction massive, il faille avoir des règles plus sévères que pour l'exploitation d'un puits de pétrole ou d'autres barrages hydrauliques.


Remaining silent about why an economic system based on profit is so damaging, and remaining silent about the responsibility of the major industrial, commercial and financial groups for the extreme poverty, hunger and impoverishment of the majority of the world's population, is akin to remaining a passive bystander of crimes against humanity and thus to acting as an accomplice to them.

Car se taire sur les causes des dégâts d'un système économique basé sur le profit, se taire sur la responsabilité des grands groupes industriels, commerciaux et financiers dans la misère, la faim et l'appauvrissement de la majorité de la planète, c'est rester spectateur passif de crimes contre l'humanité, et par là même, en être complice.


Remaining silent about why an economic system based on profit is so damaging, and remaining silent about the responsibility of the major industrial, commercial and financial groups for the extreme poverty, hunger and impoverishment of the majority of the world's population, is akin to remaining a passive bystander of crimes against humanity and thus to acting as an accomplice to them.

Car se taire sur les causes des dégâts d'un système économique basé sur le profit, se taire sur la responsabilité des grands groupes industriels, commerciaux et financiers dans la misère, la faim et l'appauvrissement de la majorité de la planète, c'est rester spectateur passif de crimes contre l'humanité, et par là même, en être complice.


Nonetheless, price levels remain the crucial problem since the pressure from the Japanese and Korean shipbuilders keeps prices extremely low, and this constitutes the biggest worry for the European shipbuilding industry.

Toutefois le probleme des prix, dont le niveau a ete maintenu a un niveau extremement bas sous l'influence des entreprises japonaises et coreennes, reste crucial et constitue une preoccupation majeure pour l'industrie europeenne de construction navale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'industry remains extremely' ->

Date index: 2021-08-06
w