Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «injured at least 1800 people » (Anglais → Français) :

11 March 2015 marks the eleventh anniversary of the Madrid train bombings that killed 191 and injured at least 1800 people commuting to work.

Le 11 Mars 2015 marque le onzième anniversaire des attentats de Madrid qui ont tué 191 et blessé au moins 1800 personnes qui se rendaient au travail.


L. whereas several mosques were hit in a series of explosions caused by ISIS/Daesh on 17 June 2015 in the Yemeni capital, Sana’a, resulting in dozens of casualties; whereas the car bomb attacks killed or injured at least 50 people near mosques and hit the headquarters of Yemen’s dominant Houthi group in Sana’a; whereas this attack is the most serious of its kind in Yemen since suicide bombers killed at least 137 worshippers and wounded hundreds during Friday prayers at two mosques in Sana’a on 20 March 2015, in attacks also claimed by ISIS/Daesh;

L. considérant qu'une série d'attentats à la bombe a été perpétrée par le groupe "État islamique" contre plusieurs mosquées le 17 juin 2015 à Sanaa, capitale du Yémen, faisant plusieurs douzaines de morts; que ces attentats au véhicule piégé ont tué ou blessé au moins 50 personnes aux environs de mosquées et touché le quartier général à Sana du principal groupe houthiste du Yémen; que cette série d'attentats est la plus meurtrière survenue au Yémen depuis les attentats suicides du 20 mars 2015 dans la même ville, également revendiqués par le groupe "État islamique", qui avaient causé la mort d'au moins 137 fidèles et en avaient blessé ...[+++]


At least 272 people have been confirmed dead and more than 1,500 people injured after the most powerful earthquake in Ecuador in decades.

Le bilan officiel fait état d'au moins 272 morts et de plus de 1 500 blessés après le séisme le plus violent ayant frappé le pays depuis des décennies.


2. Condemns the attacks of 23 January 2013 against the Turkmen funeral in Tuz Khurmatu of a civil servant assassinated the previous day, leaving at least 42 people dead and a further 117 injured, of 3 February 2013 in which a suicide bombing outside a police station in Kirkuk killed 30 people and injured 70, and of 16 December 2012 in which two Turkmen teachers were abducted, tortured and burnt alive;

2. condamne l'attentat du 23 janvier 2013 commis au cours des funérailles, à Tuz Khurmatu, d'un fonctionnaire assassiné le jour précédent, ayant causé la mort de 42 personne et fait 117 blessés, l'attentat suicide à la bombe du 3 février 2013 commis près d'un poste de police à Kirkuk, ayant causé la mort de 30 personnes et fait 70 blessés, et celui du 16 décembre 2012 au cours duquel deux enseignants turcomans ont été enlevés, torturés et brûlés vifs;


Large areas of the city were damaged badly. At least 200 people were killed, thousands were injured and many more have been left homeless.

Au moins 200 personnes ont perdu la vie, tandis que des milliers d’autres ont été blessées et que bien plus encore se sont retrouvées à la rue.


A. whereas a major natural disaster took place on 20 February in Madeira, and on 27 February in France, with excessive and unprecedented rainfall, strong winds and very high sea waves, which in Madeira caused the death of at least 48 people, 32 people being missing, 370 people displaced and some 70 people injured; and in France, notably in the four regions Charente-Maritime, Vendée, Deux-Sèvres and Vienne, the death of at least 51 people, several people ...[+++]

A. considérant qu'une catastrophe naturelle majeure a eu lieu le 20 février à Madère et le 27 février en France, avec des chutes de pluie d'une intensité sans précédent, des vents puissants et des vagues extrêmement hautes faisant, à Madère, au moins 48 morts, 32 disparus, 370 personnes déplacées et 70 blessés environ, et causant, en France – notamment dans les quatre départements de Charente-Maritime, Vendée, Deux-Sèvres et Vienne – la mort d'au moins 51 personnes, la disparition de plusieurs autres et laissant des milliers d'autres sans abri,


During Wednesday morning of 8 November, 19 innocent people died when Israel shelled their houses in the village of Beit Hanoun. At least 40 people were injured.

Dans la matinée du mercredi 8 novembre, ce sont 19 personnes innocentes qui ont trouvé la mort lorsqu’Israël a lancé des grenades sur leurs maisons dans la ville de Beit Hanoun, tandis qu’au moins 40 personnes ont été blessées.


During Wednesday morning of 8 November, 19 innocent people died when Israel shelled their houses in the village of Beit Hanoun. At least 40 people were injured.

Dans la matinée du mercredi 8 novembre, ce sont 19 personnes innocentes qui ont trouvé la mort lorsqu'Israël a lancé des grenades sur leurs maisons dans la ville de Beit Hanoun, tandis qu'au moins 40 personnes ont été blessées.


It is time for the Bloc Quebecois members to admit whether they are concerned in the least about the third party we are talking about here, the people who are being injured, and Canada's broad economy. They are being injured by this delay, this nonsense and politics which are going on by the Bloc Quebecois.

Il est temps que le Bloc québécois admette qu'il ne s'intéresse pas à ce qui arrive à la tierce partie dont nous parlons, à savoir ceux qui sont lésés, ni aux conséquences pour l'économie du Canada en général, qui fait les frais de ce retard et de cette stupidité que nous vivons depuis une semaine, en raison du jeu politique du Bloc québécois.


In the wake of the Togolese armed forces' violent suppression of a peaceful demonstration by the opposition in Lomé on 25 January, which left at least 12 people dead and 25 injured, Manuel Marín, Member of the Commission responsible for development cooperation and humanitarian aid, issued the following statement: "I was deeply shocked to learn of this new tragedy visited on the people of Lomé, and of the ugly incursion of violence and death at what was a pea ...[+++]

Suite à la violente répression par les forces armées togolaises d'une manifestation pacifique de l'opposition à Lomé le lundi 25 janvier, répression qui fit au moins 12 morts et 25 blessés, M. Manuel MARIN, Commissaire responsable de la coopération au développement et de l'aide humanitaire, a fait la déclaration suivante : "J'ai pris connaissance avec une vive émotion du nouveau drame qui frappe la population de Lomé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'injured at least 1800 people' ->

Date index: 2021-06-05
w