Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «injustices that were committed must inspire » (Anglais → Français) :

The memory of the victims and the great injustices that were committed must inspire our daily thoughts as parliamentarians and leaders in our communities and help us to make better, fairer and more humane decisions.

La mémoire des victimes et les grandes injustices infligées doivent nourrir nos réflexions quotidiennes comme parlementaires et leaders dans nos communautés ainsi que nous aider à prendre de meilleures décisions, plus justes et humaines.


Given the enormous focus on reducing wait times, which was a lot of the inspiration for the commitments that were in the 2004 accord, and thinking about the fact that benchmarks were set in four of the five areas that were identified and that those benchmarks have, by and large across the country, been achieved and reported on, that work on wait times has inspired work in individual jurisdictions on addressing other areas where there have been significant problems of access due to excessive waits.

Vu l'accent qui avait été mis sur la réduction des délais d'attente, ce qui a grandement inspiré les engagements pris dans le cadre de l'accord de 2004, et compte tenu du fait que des points de repère ont été établis dans quatre des cinq domaines retenus et que ces objectifs ont généralement été atteints dans l'ensemble du pays et ont fait l'objet de rapports les provinces et territoires individuels se sont attaqués à d'autres problèmes graves d'accès liés à de longues périodes d'attente.


To be considered high-risk, an individual must meet the following conditions: the accused must be 18 years of age; be not criminally responsible; has committed a serious personal injury offence as defined in section 672.81; and the court either is satisfied that there is a substantial likelihood the accused will use violence that could endanger the life or safety of another person, or is of the opinion that the acts that constitute the offence were of such a ...[+++]

Pour désigner quelqu'un comme à haut risque, il faut tenir compte des conditions suivantes : l'accusé doit avoir 18 ans; il doit être criminellement responsable; il doit avoir commis une infraction grave contre la personne au sens de l'article 672.81; le tribunal doit être convaincu qu'il y a une bonne probabilité que l'accusé recourra à la violence et mettra en danger la vie ou la sécurité d'une autre personne ou être d'avis que les actes qui constituent l'infraction sont brutaux au point d'indiquer un risque de grave préjudice physique ou psychologique pour une autre personne.


Those violent acts that were committed must not be used as an absurd excuse for not complying with the important ground rules of democracy.

Ces actes violents qui ont été commis ne peuvent être utilisés comme une excuse absurde pour ne pas respecter les règles de base importantes de la démocratie.


4. Is convinced that these atrocities and crimes, regardless of when and where they were committed, must not be forgotten and that the victims must be commemorated, as only then can reconciliation and mutual trust among the peoples be re-established;

4. est convaincu que ces atrocités et crimes, quels que soient la date et le lieu où ils ont été commis, ne doivent pas être oubliés et que la mémoire des victimes doit être honorée, car c'est seulement ainsi que la réconciliation et le rétablissement d'une confiance mutuelle entre les peuples seront possibles;


I think it is very important for the well-being of the whole of our country that we do recognize when wrongs are committed and that we do try to apologize and this motion does not even say apologize for those great wrongs and injustices that were committed many years ago.

Je crois qu'il est très important pour le bien-être de tous nos concitoyens que nous reconnaissions les torts qui ont été commis et que nous tentions de nous excuser et cette motion ne présente même pas d'excuses pour ces graves torts et injustices qui ont été commis il y a bien longtemps. Il est parfois un peu triste de voir comment les hommes évoluent.


Although the rapporteur’s intentions have not appeared in the report – the approval of Commission decisions to create a general mechanism for correcting imbalances in the Community’s own resources – we must, however, restate our strong opposition to the Commission’s intentions and those of the main financial contributors; after all, you cannot remedy one injustice by committing another.

Bien que les intentions du rapporteur n’apparaissent pas dans le rapport - l’approbation des décisions de la Commission visant à créer un mécanisme général de correction des déséquilibres budgétaires affectant les ressources propres communautaires -, nous devons toutefois réaffirmer notre opposition ferme aux intentions de la Commission et des principaux contributeurs financiers. On ne peut, en fin de compte, remplacer une injustice par une autre.


I also want to state that, in my opinion, it is quite strange for the Canadian government to recognize injustices for which it bears no responsibility. That responsibility, morally anyway, belongs to the authority in whose name those injustices were committed and which, incidentally, still exists today.

J'aimerais aussi souligner que je trouve pour le moins étrange que le gouvernement canadien reconnaisse ainsi des injustices dont il n'a absolument pas à assumer la responsabilité puisque celle-ci incombe, du moins moralement, à l'autorité au nom de laquelle ces préjudices ont été commis et qui, incidemment, existe toujours aujourd'hui, à savoir la Couronne britannique.


The Union played one of the leading roles at the Rio summit on sustainable development, making commitments on important issues without hesitation, although we must admit that several of these commitments were not honoured.

Lors de la Conférence de Rio sur le développement durable, l’Union a joué un rôle de premier plan, en n’hésitant pas à prendre des engagements sur des questions importantes.


I should like to reply to what I have been reading in the press by saying that we are not engaged, here, in sanctimoniously and naively cultivating a sentiment of injustice. On the contrary, we have to recognise, on behalf of our forebears, that the evil deeds that were committed were morally debatable, if not downright reprehensible.

Il ne s'agit pas ici, je voudrais répondre à ce que j'ai lu dans la presse, il ne s'agit pas ici de cultiver benoîtement, naïvement un sentiment d'injustice, non, il s'agit de reconnaître, au nom de nos pères, que le mal qui fut commis était moralement discutable, sinon répréhensible.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'injustices that were committed must inspire' ->

Date index: 2021-09-23
w