Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «innocent people like saeed malekpour » (Anglais → Français) :

Honorable senators, even as we rejoice Hamid's return to his loved ones and his chosen country, we must never forget the death of his beloved brother Alborz and Canadian citizen Zahra Kazemi, nor the many innocent people, like Saeed Malekpour, who continue to languish in Iran's notorious prison system.

Honorables sénateurs, même au moment où nous nous réjouissons du retour de M. Ghassemi-Shall auprès de ses proches, dans le pays qu'il a choisi, nous ne devons jamais oublier la mort de son frère bien-aimé, Alborz, et de la citoyenne canadienne Zahra Kazemi, ni les nombreux innocents, comme Saeed Malekpour, qui continuent de dépérir dans le tristement célèbre système carcéral de l'Iran.


The Iranian government murdered Zahra Kazemi, a Canadian photojournalist, and continues to imprison a number of Canadian citizens and permanent residents, like Saeed Malekpour, Hamid Ghassemi-Shall and Hossein Derakhshan, individuals whose cases Senator Frum has courageously championed.

Le gouvernement iranien a assassiné Zahra Kazemi, une journaliste photographe canadienne et il continue à emprisonner un certain nombre de citoyens et de résidents permanents canadiens, comme Saeed Malekpour, Hamid Ghassemi-Shall et Hossein Derakhshan, des personnes dont le sénateur Frum a courageusement défendu les droits.


More than 600 innocent people died in cities like Paris, Brussels, Nice, or Ansbach.

Plus de 600 innocents ont perdu la vie dans des villes comme Paris, Bruxelles, Nice ou Ansbach.


When it looked like the execution warrant on Saeed Malekpour was going to be put through, our foreign minister spoke out extremely forcefully, and it appears that Malekpour is still with us, thank goodness.

Alors qu'on croyait que le mandat d'exécution prononcé contre Saeed Malekpour allait être exécuté, notre ministre des Affaires étrangères s'est exprimé avec beaucoup de fermeté et il semble que M. Malekpour est encore avec nous, et j'en remercie le Ciel.


However, the way the mandate has been used has also led, as we have all said, to abuses and abusive practices: abusive practices when it is used for petty crime, and here I am not talking about the myriad farcical instances of thefts of bicycles, piglets and the like, and rather more serious abusive practices when there are disproportionate detentions, when innocent people are jailed and when the right to appea ...[+++]

Mais le mandat tel qu’il est utilisé a aussi conduit – on l’a tous souligné - à des dérives et à des pratiques abusives: abusives, quand il est émis pour des peccadilles – je passe sous silence les multiples exemples comico-tragiques de vols de vélos ou autres porcelets –, abusives et cependant plus graves, quand il y a des détentions disproportionnées, des emprisonnements de personnes innocentes et de l’abus de recours derrière ces décisions.


Recently, after his wife made public a letter written by Saeed Malekpour to the head of the judiciary detailing the tortures endured at the hands of the revolutionary guards, he was charged with “conspiring with his spouse against national security” and is now under imminent threat of execution by Iranian authorities who have embarked on an unprecedented execution binge, having executed 65 ...[+++]

Récemment, après que sa femme a publié une lettre qu'il avait écrite au chef du pouvoir judiciaire et dans laquelle il décrivait les tortures qu'il avait subies aux mains des gardes révolutionnaires, Saeed Malekpour a été accusé de comploter avec sa conjointe contre la sécurité nationale, et il pourrait maintenant être exécuté à tout moment par les autorités de l'Iran, où on observe une vague d'exécutions sans précédent. En effet, 65 personnes ont été exécutées au mois de janvier 2011 seulement.


It is not the case – and I would like to thank Mrs Weber for giving such a clear speech – that these incidents and murders in the Caucasus are in any way random or the work of some dark force, but rather, since Mr Putin came to power, which is linked to the matter of Chechnya and the mysterious explosion of houses in Moscow, there has been a trail of blood there for years that always leads back to Chechnya and affects innocent people: c ...[+++]

Il n’est pas vrai – et je voudrais remercier ici M Weber pour ses paroles claires – que ces événements, ces assassinats soient, d’une manière quelconque, le fait du hasard ou l’œuvre de quelque force obscure; bien plutôt, depuis l’accession de M. Poutine au pouvoir, liée à la question de la Tchétchénie et à l’explosion mystérieuse de plusieurs immeubles à Moscou, c’est une trainée de sang qui, depuis des années, nous ramène à la Tchétchénie et frappe des innocents, des civils et plus particulièrement des militants des droits de l’hom ...[+++]


On behalf of the European Parliament, I should like to voice my outrage at this monstrous attack on innocent people and to express our deepest sympathy with the families of all those who have died.

Au nom du Parlement européen, je souhaiterais exprimer mon indignation face à ces attentats monstrueux qui ont visé des gens innocents et exprimer nos plus sincères condoléances aux proches de toutes les victimes.


The great danger now is that the further we get away from the terrible events of 30 January, the more likely that this – like so many other murders of innocent people in Northern Ireland over the last 35 years – will go unsolved and will be forgotten about.

Le grand danger maintenant est que plus nous nous éloignons des terribles événements du 30 janvier, plus ils risquent de rester irrésolus - comme tant d’autres meurtres d’innocents en Irlande du Nord depuis 35 ans - et de tomber dans l’oubli.


If Parliament hears this petition, innocent people like Melanie Carpenter will remain alive, and dangerous ones like her murderer, if he were still alive, would stay behind bars.

Si le Parlement entend cette pétition, des personnes innocentes comme Melanie Carpenter resteront en vie et des contrevenants dangeureux comme son assassin, s'il est encore en vie, resteront derrière les barreaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'innocent people like saeed malekpour' ->

Date index: 2021-08-18
w