Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "innovation should perhaps " (Engels → Frans) :

The lack of innovation should perhaps be ascribed to the complex legislation that hinders innovation, rather than to a lack of institutes.

Peut-être faut-il davantage chercher la cause du manque d’innovation dans la législation complexe qui y fait obstacle que dans un nombre trop restreint d’instituts.


The lack of innovation should perhaps be ascribed to the complex legislation that hinders innovation, rather than to a lack of institutes.

Peut-être faut-il davantage chercher la cause du manque d’innovation dans la législation complexe qui y fait obstacle que dans un nombre trop restreint d’instituts.


It should create opportunities, not impede them through complicated and unnecessary bureaucracy, it should contribute to restructuring, through diversification, innovation and a growth in value added products, and it should recognise that agriculture and rural development are two tools from the same box, painted perhaps in complimentary colours but nevertheless highly dependent on one another.

Avec le second pilier, il s'agit de créer des possibilités, et non pas de multiplier à plaisir les entraves bureaucratiques inutiles, il s'agit aussi de promouvoir une restructuration qui passe par la diversification, l'innovation et une montée en puissance des produits à forte valeur ajoutée, sans perdre de vue que l'agriculture et le développement rural sont comme deux outils sans doute distincts mais qui ne peuvent s'utiliser l'un sans l'autre.


That is one aspect for which we should find an innovative way of encompassing it in this legislation, perhaps in the preamble (1825) The Progressive Conservative Party of Canada believes that Bill C-53 fails to entrench the precautionary principle as a guiding principle or to effectively operationalize it.

C'est un aspect que nous devrions trouver un moyen novateur d'inclure dans cette mesure législative, dans le préambule peut-être (1825) Le Parti progressiste-conservateur du Canada croit que le projet de loi C-53 ne fait pas du principe de précaution un principe directeur ou ne fait rien pour voir à ce qu'il soit mis en pratique.


We have noted these gaps and diagnosed the risk of a digital divide, as it is referred to in the current debate raging in America, which is why, ladies and gentlemen – and I shall perhaps come back to this later – I chose to propose, on the Commission's behalf, that two out of three innovative measures, two major priorities, should be geared to this digital divide, mainly by taking account of the poorest or most remote regions.

Donc, nous avons constaté ces écarts, diagnostiqué ce risque de fracture numérique, de la digital divide , comme on dit dans le grand débat américain actuellement, et c'est pour cette raison, Mesdames, Messieurs - j'y reviendrai peut-être tout à l'heure - que j'ai choisi de proposer, au nom de la Commission, que deux des actions innovatrices sur trois, deux des grandes priorités, soient axées sur cette fracture numérique, notamment en pensant aux régions les plus pauvres ou les plus périphériques.


We have noted these gaps and diagnosed the risk of a digital divide, as it is referred to in the current debate raging in America, which is why, ladies and gentlemen – and I shall perhaps come back to this later – I chose to propose, on the Commission's behalf, that two out of three innovative measures, two major priorities, should be geared to this digital divide, mainly by taking account of the poorest or most remote regions.

Donc, nous avons constaté ces écarts, diagnostiqué ce risque de fracture numérique, de la digital divide, comme on dit dans le grand débat américain actuellement, et c'est pour cette raison, Mesdames, Messieurs - j'y reviendrai peut-être tout à l'heure - que j'ai choisi de proposer, au nom de la Commission, que deux des actions innovatrices sur trois, deux des grandes priorités, soient axées sur cette fracture numérique, notamment en pensant aux régions les plus pauvres ou les plus périphériques.


If the Minister of Finance is not concerned about productivity, innovation and wealth, then perhaps he should step aside and let the industry minister, who is described in today's National Post as the cabinet's strongest tax cut advocate, in addition, of course, to being a potential leadership candidate, put his words into action and cut the capital gains tax, at least to a level approaching that of our largest trading partner and our most serious competitor.

Si le ministre des Finances ne se soucie pas de la productivité, de l'innovation et de la richesse, il devrait peut-être donner sa démission et laisser le ministre de l'Industrie, qu'on décrit dans la livraison d'aujourd'hui du National Post comme le plus ardent défenseur des réductions d'impôt au Cabinet, en plus, bien sûr, comme un candidat éventuel à la direction du parti, mettre ses paroles en pratique et réduire l'impôt sur les gains en capital, du moins à un niveau qui s'approche de celui de notre plus grand partenaire commercial et de notre concurrent le plus sérieux.


4. Points out that there is no standard model for innovation policy which could be generalised; regions, companies, organisations and citizens must find their own paths to innovation, however, measures should be taken to ensure that new organisations or individuals involved in the field of innovation are given maximum assistance, perhaps through use of tax incentives, and that barriers to growth are kept to a minimum;

4. fait observer qu'il n'existe pas de formule-type de politique de l'innovation susceptible d'être généralisée; il importe que les régions, les entreprises, les organisations et les citoyens définissent leur propre cheminement vers l'innovation; cependant, il conviendrait de prendre des mesures pour faire en sorte que les organisations nouvelles et les personnes exerçant des activités dans le domaine de l'innovation bénéficient d'une assistance maximale, peut-être en recourant à des mesures d'incitation fiscales, et que les entraves à la croissance soient réduites au minimum;


Perhaps the government should concentrate its efforts on implementing innovative and cost effective methods of enforcing the laws currently in place.

Le gouvernement devrait peut-être faire porter ses efforts sur l'application de méthodes originales et bon marché pour faire respecter les dispositions déjà en place.


Ms. Van Rooijen: Perhaps the note should have said " some of the innovation'.

Mme Van Rooijen : J'aurais peut-être dû dire « une partie de l'innovation ».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'innovation should perhaps' ->

Date index: 2024-03-13
w