Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nine years ago we became Canadian citizens.

Vertaling van "institutions and nine years ago suddenly became " (Engels → Frans) :

I think, unfortunately, that this happened because this is a very logical and natural outcome for a country that had totally lost its state institutions and nine years ago suddenly became the recipient of one of the largest aid programs in history.

Malheureusement, je crois que cela s'est produit comme résultat logique et naturel d'une situation dans laquelle un pays qui a totalement perdu ses institutions de gouvernement est soudain devenu, il y a neuf ans, le bénéficiaire de l'un des plus importants programmes d'aide de l'histoire.


However, those annual plans can commit funding for the long term, so that if there's an institute related to infectious diseases and one year it suddenly realizes that we have a major health problem with hepatitis C, as we recognized a few years ago, a plan can be instituted in that year, with some long-term goals to enhance the research in that area and to develop specific approaches to deal with the problem.

Par ailleurs, ces plans annuels peuvent prévoir un financement à long terme et si, par exemple, un institut qui s'occupe de maladies contagieuses constate tout à coup qu'il y a un grave problème de santé causé par l'hépatite C, comme c'est arrivé il y a quelques années, il peut élaborer cette année-là un plan ayant certains objectifs à long terme visant à rehausser la recherche dans ce domaine et à mettre au point des méthodes précises pour s'attaquer ...[+++]


A few years ago, it became apparent that the federal institutions lacked an understanding of what constituted a positive measure.

Or, il y a quelques années, on a remarqué un manque de compréhension de la part des institutions fédérales à l'égard de ce que constituait une « mesure positive ».


Kristallnacht, literally the " night of glass," commemorates that night sixty-nine years ago when organized groups of Nazis and other hooligans systematically attacked Jews, their synagogues and other institutions throughout Germany — an evening best symbolized in the memory of those who are able to remember by the picture of the Great Synagogue of Berlin in flames and enveloped in smoke.

La Nuit de cristal — Kristallnacht — est la nuit où des groupes organisés de nazis et d'autres voyous s'en sont systématiquement pris aux Juifs, à leurs synagogues et à leurs autres institutions partout en Allemagne — une nuit dont le symbole le plus marquant, dans la mémoire de celles et de ceux qui n'ont pas oublié, est la grande synagogue de Berlin en flammes et enveloppée de fumée.


Nine years ago we became Canadian citizens.

Il y a neuf ans, nous sommes devenus des citoyens canadiens.


This reminds me of the situation 20 years ago in Eastern Europe: while the Western governments were prepared for a long-term accommodation and pragmatic coexistence with the Soviet totalitarian system, suddenly millions of hostages of the Communist regime became active: they challenged the system, which was brought to a sudden end.

Cette situation me rappelle l’Europe de l’Est il y a vingt ans: alors que les gouvernements occidentaux se préparaient à des accommodements à long terme et à une coexistence pragmatique avec le système totalitaire soviétique, des millions d’otages du régime communiste se sont soudain activés: ils ont défié le système, qui s’est brusquement effondré.


This reminds me of the situation 20 years ago in Eastern Europe: while the Western governments were prepared for a long-term accommodation and pragmatic coexistence with the Soviet totalitarian system, suddenly millions of hostages of the Communist regime became active: they challenged the system, which was brought to a sudden end.

Cette situation me rappelle l’Europe de l’Est il y a vingt ans: alors que les gouvernements occidentaux se préparaient à des accommodements à long terme et à une coexistence pragmatique avec le système totalitaire soviétique, des millions d’otages du régime communiste se sont soudain activés: ils ont défié le système, qui s’est brusquement effondré.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'institutions and nine years ago suddenly became' ->

Date index: 2024-02-28
w