Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instrument status were probably quite » (Anglais → Français) :

Sir Leon Britton, the first to call for a millennium round, has secured the backing of his European Community member states, something that is probably quite useful given the uncertainty of his current status.

Sir Leon Britton, le premier à réclamer un cycle du millénaire, a obtenu l'appui des États membres de la Communauté européenne, atout non négligeable vu l'incertitude de sa situation actuelle.


It is also the case that this status has changed quite considerably in the past five to ten years, whereby products were slow to be introduced into the American marketplace and more rapidly introduced into Europe.

La situation a également évolué considérablement au cours des cinq à dix dernières années, vu que les produits mettaient du temps à arriver sur le marché américain, alors qu'ils y arrivaient plus rapidement en Europe.


Without the regulations that were brought in in 1990, if it wasn't done by regulation, it's probably quite factual that you weren't going to move in that direction on a voluntary basis.

Sans les règlements qui ont été adoptés en 1990, si ça n'avait pas été par réglementation, il est probablement vrai que vous ne l'auriez pas fait facultativement.


The monopoly and chosen instrument status were probably quite proper and understandable when Teleglobe was a Crown corporation, but Teleglobe's monopoly was extended for another five years after the company was privatized.

Cela convenait peut-être du temps où Téléglobe était une société d'État, mais le monopole de Téléglobe a été prolongé de cinq ans après la privatisation de celle-ci.


– (ES) Mr President, I believe that the representative of the Council, Mr Winkler, has responded quite correctly to the situation we are faced with today: we have not yet been able to approve the Constitution and, furthermore, if we were to hold a debate at this point on the privileges and immunities of the Members of the European Parliament, we would probably find that the majority of European public opinion would not be prepared ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je pense que le représentant du Conseil, M. Winkler, a dépeint assez correctement la situation actuelle: nous n’avons pas encore pu approuver la Constitution et, en outre, si nous devions avoir un débat à ce stade sur les privilèges et les immunités des députés européens, nous constaterions probablement que la majorité des citoyens de l’UE ne sont pas prêts à nous garantir les immunités et privilèges dont nous bénéficions aujourd’hui.


If we were to open up the debate on the Statute at this stage, I believe that what this Parliament would probably have to propose would be quite simply the removal of any kind of privilege or immunity for Members of the European Parliament that is not enjoyed by all of the citizens as a whole.

Si nous entamions le débat sur le statut à ce stade, je crois que ce Parlement devrait probablement proposer purement et simplement, pour ses députés, la suppression de tout type de privilège ou immunité dont ne jouissent pas tous les citoyens.


If we were to open up the debate on the Statute at this stage, I believe that what this Parliament would probably have to propose would be quite simply the removal of any kind of privilege or immunity for Members of the European Parliament that is not enjoyed by all of the citizens as a whole.

Si nous entamions le débat sur le statut à ce stade, je crois que ce Parlement devrait probablement proposer purement et simplement, pour ses députés, la suppression de tout type de privilège ou immunité dont ne jouissent pas tous les citoyens.


– (ES) Mr President, I believe that the representative of the Council, Mr Winkler, has responded quite correctly to the situation we are faced with today: we have not yet been able to approve the Constitution and, furthermore, if we were to hold a debate at this point on the privileges and immunities of the Members of the European Parliament, we would probably find that the majority of European public opinion would not be prepared ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je pense que le représentant du Conseil, M. Winkler, a dépeint assez correctement la situation actuelle: nous n’avons pas encore pu approuver la Constitution et, en outre, si nous devions avoir un débat à ce stade sur les privilèges et les immunités des députés européens, nous constaterions probablement que la majorité des citoyens de l’UE ne sont pas prêts à nous garantir les immunités et privilèges dont nous bénéficions aujourd’hui.


If, moreover, we were to achieve – as is probable – an improvement of between 25% and 50% in our air quality – at least in quite a few areas – we should be setting our sights more firmly upon combined transport, that is to say on a combination of rail, road and water.

En outre, nous pourrions probablement améliorer la qualité de l’air de 25 à 50% - du moins dans bien des domaines - si nous nous orientions davantage vers un transport combiné, à savoir, la combinaison du rail, de la route et des voies navigables.


When it was eliminated, we had a lot of people—probably quite a few hundred people—who would say after their ceremony, when they had their pictures taken, that they were sorry we no longer did that.

Lorsque la Bible a été supprimée, beaucoup de gens—probablement quelques centaines—disaient après la cérémonie, après la photo, qu'ils regrettaient le changement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instrument status were probably quite' ->

Date index: 2023-09-22
w