Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intended to make foreign publishers think twice » (Anglais → Français) :

Whether you think it's going to cost $140 million or it won't benefit just Canadian publishers but foreign publishers as well, I think that's an issue the committee should make the decision on.

Peu importe que vous pensiez que cela va coûter 140 millions de dollars ou encore que cela va profiter non seulement aux éditeurs canadiens mais aussi aux éditeurs étrangers. Je pense que c'est une question sur laquelle le comité doit prendre une décision.


I think that when the government intends to make changes or do something, it should publish a notice.

Je crois que lorsque le gouvernement se propose d'apporter des modifications ou de faire des choses, il doit publier un avis.


But I think it has always been understood as a matter of cultural policy that it's good to have a Canadian-owned publishing industry along with the foreign-owned one, and not make us entirely dependent on the branch plants, who historically did not develop Canadian writing but in a sense marketed foreign product here.

Je pense qu'on a toujours considéré sur le plan de la politique culturelle que c'est une bonne chose d'avoir une industrie de l'édition appartenant à des Canadiens en plus de l'industrie étrangère pour que nous ne soyons pas entièrement à la merci des filiales qui, dans le passé, n'ont pas tellement contribué à l'essor des auteurs canadiens, mais se sont limités à vendre au Canada des produits étrangers.


We in the Bloc Quebecois found a number of weak points in Bill C-60 (1140) We intend to introduce more than 35 amendments in the course of the day, and my colleagues and I will do everything we can to try and make the Liberal majority think twice.

Nous, du Bloc québécois, avons trouvé dans le projet de loi C-60 plusieurs talons d'Achille (1140) Nous allons présenter plus de 35 amendements au cours de cette journée, et avec l'appui de mes collègues, nous allons tout tenter pour essayer de faire réfléchir la majorité libérale.


In general, the bill is intended as deterrent legislation, with draconian provisions intended to make foreign publishers think twice before creating a Canadian edition.

De façon générale, le projet de loi C-55 se veut une loi dissuasive assortie de dispositions draconiennes visant à inciter les éditeurs étrangers à y penser à deux fois avant de lancer une édition canadienne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'intended to make foreign publishers think twice' ->

Date index: 2023-07-16
w