Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assist in interior plant projects
Assisting in interior plant projects
Clean the interiors of trains
Clean train interiors
Conduct cleaning activities on train interiors
Dispute took a less acute turn
Down feed
Feed motion directed to the interior
Feed motion towards the interior
Feed movement directed to the interior
Feed movement towards the interior
Flow brought them in and the ebb took them back
IFI
Implementing interior planting projects
In-feed
Infeed
Interior
Interior plant projects assisting
Interior scene
Interior setting
Interior wrap
Interior wrapper
Interior wrapping
International Federation of Interior Designers
Keep updated on trends in interior design
Monitor interior design trends
Monitor trends in interior design
Perform cleaning activities on train interiors
Track trends in interior design

Traduction de «interior took » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dispute took a less acute turn

différent prit une tournure moins aigre-douce


flow brought them in and the ebb took them back

flux les apporte, le reflux les remporte


International Federation of Interior Architects/Designers [ IFI | International Federation of Interior Architects/Interior Designers | International Federation of Interior Designers ]

Fédération internationale des architectes d'intérieur


monitor interior design trends | track trends in interior design | keep updated on trends in interior design | monitor trends in interior design

surveiller des tendances dans le design intérieur


clean the interiors of trains | conduct cleaning activities on train interiors | clean train interiors | perform cleaning activities on train interiors

nettoyer l'intérieur de trains


implementing interior planting projects | interior plant projects assisting | assist in interior plant projects | assisting in interior plant projects

aider à la mise en place de projets d’installation de plantes d’intérieur


down feed | feed motion directed to the interior | feed motion towards the interior | feed movement directed to the interior | feed movement towards the interior | infeed | in-feed

avance de plongée | avance perpendiculaire | descente | plongée


feed movement towards the interior | feed movement directed to the interior | feed motion towards the interior | feed motion directed to the interior

avance perpendiculaire


interior wrap | interior wrapper | interior wrapping

enveloppe intérieure


interior | interior scene | interior setting

décor d'intérieur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Minister of the Interior took a first positive step by issuing circulars to regulate the conduct by police officers during demonstrations.

Le ministère de l'intérieur a pris une première mesure allant dans le bon sens en émettant des circulaires pour encadrer la conduite des officiers de police lors de manifestations.


The Minister of the Interior took a first positive step by issuing circulars to regulate the conduct by police officers during demonstrations.

Le ministère de l'intérieur a pris une première mesure allant dans le bon sens en émettant des circulaires pour encadrer la conduite des officiers de police lors de manifestations.


H. whereas after the resignation of Nouri al-Maliki a new more inclusive government under the new Prime Minister Haider Al-Abadi took up its duties on 8 September, although the two important portfolios of the interior and defence remain vacant;

H. considérant qu'à la suite de la démission de Nouri Al-Maliki, un nouveau gouvernement plus ouvert, conduit par le nouveau premier ministre Haïder Al-Abadi, a pris ses fonctions le 8 septembre, bien que deux portefeuilles importants, ceux de l'intérieur et de la défense, ne soient toujours pas pourvus;


Since Roumen Petkov, the current Minister of Interior, took office, a total of 22 contract killings of business people, mafia bosses and politicians have been carried out in Bulgaria.

Depuis l’entrée en fonction du ministre de l’Intérieur actuel, Roumen Petkov, 22 assassinats contractuels ont été commis en Bulgarie sur des hommes d’affaires, des chefs de la mafia et des responsables politiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since Roumen Petkov, the current Minister of Interior, took office, a total of 22 contract killings of business people, mafia bosses and politicians have been carried out in Bulgaria.

Depuis l’entrée en fonction du ministre de l’Intérieur actuel, Roumen Petkov, 22 assassinats contractuels ont été commis en Bulgarie sur des hommes d’affaires, des chefs de la mafia et des responsables politiques.


31. Notes that on 7 November, a large police operation took place around the village of Brodec, north of Tetovo, with the aim of apprehending a number of alleged criminals, in which six members of the so-called "Brodec gang" were killed and a further 13 individuals from the village detained by the Ministry of Interior; notes that light and heavy weaponry was found in Brodec that included heavy machine guns and anti-aircraft missiles; points out that, according to the EU Monitoring Mission and the OSCE, the operation was carried out ...[+++]

31. attire l’attention sur le fait que, le 7 novembre 2007, la police a mené une importante opération autour du village de Brodec, au nord de Tetovo, dans le but d’appréhender un certain nombre de personnes recherchées, et qu'au cours de celle-ci, six membres du groupe surnommé «la bande de Brodec» ont été tués et que treize autres personnes du village ont été arrêtées par le ministère de l’Intérieur; fait observer que des armes légères et lourdes ont été trouvées à Brodec, y compris des mitrailleuses lourdes et des missiles antiaériens; reconnaît que, selon la mission d’observation de l’UE et l’OSCE, l’opération a été menée de manière ...[+++]


32. Notes that on 7 November 2007, a large police operation took place around the village of Brodec, north of Tetovo, with the aim of apprehending a number of alleged criminals, in which six members of the so-called "Brodec gang" were killed and a further 13 individuals from the village detained by the Ministry of Interior; notes that light and heavy weaponry was found in Brodec that included heavy machine guns and anti-aircraft missiles; points out that, according to the EU Monitoring Mission and the OSCE, the operation was carried ...[+++]

32. attire l'attention sur le fait que, le 7 novembre 2007, la police a mené une importante opération autour du village de Brodec, au nord de Tetovo, dans le but d'appréhender un certain nombre de personnes recherchées pour crimes, et qu'au cours de celle-ci, six membres du groupe surnommé "la bande de Brodec" ont été tués et que treize autres personnes du village ont été arrêtées par le ministère de l'Intérieur; fait observer que des armes légères et lourdes ont été trouvées à Brodec, y compris des mitrailleuses lourdes et des missiles antiaériens; reconnaît que, selon la mission d'observation de l'Union et l'OSCE, l'opération a été m ...[+++]


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium Stefaan DE CLERCK Minister for Justice Johan VANDE LANOTTE Minister for the Interior Denmark Bjørn WESTH Minister for Justice Germany Edzard SCHMIDT-JORTZIG Minister for Justice Kurt SCHELTER State Secretary, Ministry of the Interior Greece Evangelos VENIZELOS Minister for Justice Konstantinos GITONAS Minister for Public Order Spain Juan Alberto BELLOCH JULBE Minister for Justice and the Interior Maria Teresa F. D E LA VEGA SANZ State Secretary, Ministry of Justice France Pierre de BOISSIEU Ambassador, Permanent Representative Ireland No ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Stefaan DE CLERCK Ministre de la Justice M. Johan VANDE LANOTTE Ministre de l'Intérieur Pour le Danemark : M. Bjørn WESTH Ministre de la Justice Pour l'Allemagne : M. Edzard SCHMIDT-JORTZIG Ministre de la Justice M. Kurt SCHELTER Secrétaire d'Etat à l'Intérieur Pour la Grèce : M. Evangelos VENIZELOS Ministre de la Justice M. Konstantinos GITONAS Ministre de l'Ordre public Pour l'Espagne : M. Juan Alberto BELLOCH JULBE Ministre de la Justice et de l'Intérieur Mme M Teresa F. DE LA VEGA SANZ Secrétaire d'Etat à la Justice ...[+++]


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Melchior WATHELET Deputy Prime Minister, Minister for Justice Mr Johan VANDE LANOTTE Minister for the Interior Denmark: Mrs Birte WEISS Minister for the Interior Mr Bjoern WESTH Minister for Justice Germany: Mrs Sabina LEUTHEUSER-SCHNARRENBERGER Minister for Justice Mr Kurt SCHELTER State Secretary, Ministry of the Interior Mr Alwin ZIEL Minister for the Interior, Brandenburg Greece: Mr Stelios PAPATHEMELIS Minister for Public Order Mr Anastasios PEPONIS Minister for Justice Spain: Mr Juan Albert BELLOCH Minister for Justice France: ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Melchior WATHELET Vice-Premier Ministre, Ministre de la Justice M. Johan VANDE LANOTTE Ministre de l'Intérieur Pour le Danemark : Mme Birte WEISS Ministre de l'Intérieur M. Bjoern WESTH Ministre de la Justice Pour l'Allemagne : Mme Sabine LEUTHEUSER-SCHNARRENBERGER Ministre de la Justice M. Kurt SCHELTER Secrétaire d'Etat à l'Intérieur M. Alwin ZIEL Ministre de l'Intérieur du Land de Brandenburg Pour la Grèce : M. Stelios PAPATHEMELIS Ministre de l'Ordre public M. Anastasios PEPONIS Ministre de la Justice Pour l'Espagne ...[+++]


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium Philippe de SCHOUTHEETE de TERVARENT Ambassador, Permanent Representative Denmark Bjørn WESTH Minister for Justice Germany Manfred KANTHER Federal Minister for the Interior Rainer FUNKE Parliamentary State Secretary, Federal Ministry of Justice Kurt SCHELTER State Secretary, Ministry of the Interior Hartmut WROCKLAGE Senator for Internal Affairs, Hamburg Greece Evangelos VENIZELOS Minister for Justice Konstantinos GEITONAS Minister for Public Order Spain Jaime MAYOR OREJA Minister for the Interior Margarita MARISCAL DE GANTE Minister for ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Philippe de SCHOUTHEETE de TERVARENT Ambassadeur, Représentant permanent Pour le Danemark : M. Bjørn WESTH Ministre de la Justice Pour l'Allemagne : M. Manfred KANTHER Ministre fédéral de l'Intérieur M. Rainer FUNKE Secrétaire d'Etat parlementaire auprès du Ministre fédéral de la Justice M. Kurt SCHELTER Secrétaire d'Etat à l'Intérieur M. Hartmut WROCKLAGE Sénateur pour les Affaires intérieures de Hambourg Pour la Grèce : M. Evangelos VENIZELOS Ministre de la Justice M. Konstantinos GEITONAS Ministre de l'Ordre public Pour l'Espagne : M. Jaime MAYOR OREJA Ministre de l'Intérieur Mme Margarita MARISCAL DE GANTE Ministre de l ...[+++]


w