Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "interventions that were made by our friends senator kirby " (Engels → Frans) :

Perhaps this will somehow evolve in the course of the hearings by the Senate committee under our friend, Senator Kirby, or the Romanow commission that has been appointed by Prime Minister Chrétien.

Cela se fera peut-être au cours des audiences du comité sénatorial que préside notre ami, le sénateur Kirby, ou devant la commission Romanow, qui a été constituée par le premier ministre Chrétien.


I could not possibly improve on the interventions that were made by our friends Senator Kirby and Senator Pitfield in the Quebec debate, and again today in Committee of the Whole by Senator Kirby.

Je ne pourrais rien ajouter aux discours prononcés par nos amis, les sénateurs Kirby et Pitfield, lors du débat sur le Québec, et par le sénateur Kirby, aujourd'hui même, en comité plénier.


The one other subject I would like to refer to today, honourable senators, is health care and, in particular, I would like to take the occasion of the reports on health care that were recently made public, one by the Royal Commission headed by Mr. Romanow, and one by the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology chaired by our friend Senator Kirby.

Je voudrais parler aujourd'hui d'un autre sujet et profiter à cette fin de la publication récente de deux rapports sur les soins de santé, l'un de la commission royale dirigée par M. Romanow, l'autre du Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie, présidé par notre ami le sénateur Kirby.


When the Honourable Allan J. MacEachen was in the House of Commons, or the Senate, when our former colleague Bob Muir sat in either House, when Donald McInnis was an MP, when our friend Senator Graham was spokesman in opposition and government, when Mr. Dingwall and others were around, Cape Bretoners could be sure that at the very least their problems were being discussed in Parliament.

Lorsque l'honorable Allan J. MacEachen siégeait à la Chambre des communes, ou au Sénat, lorsque notre ancien collègue Bob Muir siégeait à l'une ou l'autre Chambre, lorsque Donald McInnis était député, lorsque notre ami le sénateur Graham était porte-parole de l'opposition et du gouvernement, lorsque M. Dingwall et d'autres siégeaient au Parlement, les habitants du Cap-Breton pouvaient être certains que, à tout le moins, on discutait de leurs problèmes au Parlement.


As Honourable Senator Lynch-Staunton remarked in our debate earlier, reference has been made to the fact that our colleague Senator Kirby has told this house that Bill C-28 is a skeleton, and that the real bill for which the government is intending to seek the approval of Parliament as Bill C-28 will be changed t ...[+++]

Comme le sénateur Lynch-Staunton l'a fait remarquer un peu plus tôt dans le débat, on a dit que notre collègue, le sénateur Kirby, avait signalé à la Chambre que le projet de loi C-28 n'était qu'une ébauche et que le véritable projet de loi C-28 que le gouvernement soumettrait au Parlement serait modifié de façon à ce qu'il respecte davantage la Constitution.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'interventions that were made by our friends senator kirby' ->

Date index: 2023-01-30
w