Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «into an even deeper crisis than » (Anglais → Français) :

Since the fumes of a fire can send one into an even deeper sleep, it is extremely important to verify regularly that all smoke alarms are in working order.

Comme la fumée provenant d'un incendie peut entraîner un sommeil encore plus profond, il est extrêmement important de vérifier régulièrement que tous les détecteurs de fumée fonctionnent bien.


You have money to spend and various other environmental organizations may have money to spend in election campaigns, but so have dozens, scores, hundreds of other organizations that have even deeper pockets than yours.

Vous avez de l'argent à dépenser et d'autres organismes environnementaux peuvent avoir de l'argent à dépenser aux fins des campagnes électorales, mais c'est aussi le cas de douzaines et même de centaines d'autres organismes dont le portefeuille est peut-être encore mieux garni que le vôtre.


Now the U.S. looked as if it was going into a rather deeper hole than the Canadian economy before September 11.

Bon, l'économie américaine semblait être sur le point de sombrer beaucoup plus profondément que l'économie canadienne avant le 11 septembre.


When people say, as some have in this debate, that the requirement for a minimal number of personal Royal Assent ceremonies in Bill S-34 will " make that ceremony into something even more special than it currently is," they put the reference in the wrong place.

On entend dire - et c'est le cas ici - que si le projet de loi S-34 prévoit un nombre minimal de cérémonies de sanction royale en personne, ces cérémonies revêtiront un caractère encore plus spécial qu'à l'heure actuelle.


We could say that the transition has taken place not to democracy, but to an even deeper crisis than a year and a few months ago.

Nous pourrions dire que ce régime est passé non pas à la démocratie, mais à une crise encore plus profonde qu’il y a un peu plus d’un an.


The possible reduction in duties for the next three years on clothing products from Pakistan risks plunging the manufacturing sector into an even greater crisis than the one we are currently experiencing, with the loss of 120 000 jobs across Europe, and 40 000 in Italy alone.

La réduction possible des droits d’importation au cours des trois prochaines années sur des produits d’habillement en provenance du Pakistan risque de plonger l’industrie manufacturière dans une crise encore plus grave que celle que nous traversons actuellement et qui a causé la perte de 120 000 emplois en Europe, dont 40 000 dans la seule Italie.


Indeed, the lack of financial perspectives in the next few years would plunge the Union into an even deeper crisis than the one it is already in.

En effet, l’absence de perspectives financières dans les prochaines années plongerait l’Union dans une crise encore plus profonde que celle qu’elle connaît déjà.


They may not have been encouraged to enter into non-traditional occupations on an even deeper level than perhaps we have in North American society.

Dans d'autres cultures, on n'essaie peut-être pas d'ouvrir de nouveaux horizons aux femmes. On ne les encourage peut-être pas à exercer en plus grand nombre des professions non traditionnelles comme nous les encourageons à le faire dans la société nord-américaine.


The G20’s contribution to the development of a coordinated response has been vital in avoiding an even deeper recession than the one we are currently experiencing.

La contribution vitale du G20 à l’élaboration d’une réponse coordonnée a permis d’éviter une récession encore plus grave que celle que nous connaissons actuellement.


Not only because the Russian State and economy are in a deeper crisis than they were just a few years ago; and not only because the present Russian leadership is already conducting its second brutal colonial war against Chechnya, which is about oil interests and which we are paying for. It is also the case that at present a particularly brutal form of election campaign is being developed.

Non seulement parce que l'État et l'économie y endurent une crise plus grave encore qu'il y a quelques années ; non seulement parce que le pouvoir russe actuel mène déjà la deuxième guerre coloniale brutale contre la Tchétchénie, guerre menée pour le pétrole et à nos frais ; mais aussi parce que se développe actuellement en Russie une forme de combat électoral particulièrement sanglante.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'into an even deeper crisis than' ->

Date index: 2021-12-22
w