Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "introducing my fellow " (Engels → Frans) :

What additional measures would the European Union need to introduce in the energy sector, or do these measures also include the conditions you mentioned when replying to my fellow Member’s question.

Quelles mesures supplémentaires l’Union européenne devrait-elle adopter dans le secteur énergétique, ou bien ces mesures couvrent-elles également les conditions que vous avez mentionnées en réponse à la question de mon collègue député?


Also, we must introduce a universal carbon tax with this possibility of a tax on financial transactions. To conclude, I am very surprised by the doublespeak of my fellow Members from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) regarding what I have heard said in my country, France, by the President of the Republic, and again this morning, by Minister Borloo.

Et puis, nous devons mettre en place une taxe carbone universelle avec cette possibilité d’une taxe sur les transactions financières et pour conclure, je suis très étonné du double langage des collègues du PPE par rapport à ce que j’entends dans mon pays, en France, de la part du président de la République, et encore ce matin, de la part du ministre Borloo.


Mr. Speaker, I would like to begin my remarks by thanking my fellow New Brunswicker, the member for Miramichi, for introducing this important animal protection bill in this House.

Monsieur le Président, j'aimerais commencer mes commentaires en remerciant mon collègue du Nouveau-Brunswick, le député de Miramichi, d'avoir présenté en cette Chambre cet important projet de loi pour la protection des animaux.


You've already introduced my fellow members here so I won't repeat that pleasure, but I will say that I am particularly pleased that you will be inviting representatives from all the political parties at the federal level to at least have an opportunity to speak to you about this very important bill.

Je n'ai pas besoin de vous présenter mes collaborateurs car vous l'avez déjà fait. Je dirais par contre que je suis ravi de constater que vous avez l'intention d'inviter des représentants de chacun des partis politiques fédéraux, leur donnant ainsi la possibilité de vous entretenir de ce projet de loi qui est très important.


I would therefore call on all my fellow Members to support Amendment 45. It reads: ‘This Regulation shall not prevent Member States from maintaining or introducing stricter protective measures’.

J’invite dès lors mes collègues députés européens à appuyer l’amendement 45, qui affirme ceci: «Le présent règlement n’empêche pas les États membres de conserver ou d’introduire des mesures de protection plus strictes».


I call on the members of the Intergovernmental Conference to hold a Europe-wide referendum to introduce the process of ratification, and I call upon my fellow Members of this House to endorse my statement to this effect.

J’appelle les membres de la Conférence intergouvernementale à entamer le processus de ratification par un référendum à l’échelle européenne et j’invite mes collègues à soutenir ma déclaration à ce sujet.


Today here in Parliament my fellow Member, Jo Leinen, introduced an initiative such as this, where the Intergovernmental Conference would also be conducted transparently, with the public able to send in messages to our representatives there.

Aujourd’hui, dans cette Assemblée, mon collègue Jo Leinen a lancé une initiative devant permettre à la Conférence intergouvernementale de fonctionner de manière transparente, et aux citoyens d’envoyer des messages à nos représentants là-bas.


Mrs. Pauline Picard (Drummond, BQ): Mr. Speaker, on behalf of my fellow citizens, I am happy to introduce a petition which reads as follows: ``We the undersigned citizens of Canada wish to draw the attention of the House of Commons to the following. Whereas the Senate consists of unelected members who are not accountable for their actions; whereas the annual budget of the Senate is $43 million; whereas the Senate refuses to be accountable for its expenditures to committees of the House of Commons; whereas the Senate does not fulfil its mandate to represent the regions; wh ...[+++]

Mme Pauline Picard (Drummond, BQ): Monsieur le Président, il me fait plaisir de déposer, au nom de mes concitoyens et concitoyennes, cette pétition qui se lit comme suit: «Nous, soussignés, résidants du Canada, faisons remarquer à la Chambre ce qui suit: Considérant que le Sénat est composé de non-élus qui n'ont pas à rendre compte de leurs actions; considérant que le budget d'opération du Sénat est de 43 millions de dollars annuellement; considérant que le Sénat refuse de répondre de ses crédits aux comités de la Chambre des communes; considérant que le Sénat ne remplit pas son mandat de représentation régionale; considérant que le ...[+++]


Since the bill I introduced in the House today is not votable, this will prevent me and my fellow members from taking a position and stating whether we feel patriotic about Canada.

Puisque le projet de loi que je présente en Chambre aujourd'hui ne peut faire l'objet d'un vote, on m'enlève, à moi et à mes collègues, la chance de se prononcer et en somme d'affirmer si oui ou non nous avons le patriotisme au coeur envers le Canada.


Ms. Wanda Arnold, Director of Operations, Waycobah First Nation: I would like to start by introducing my fellow colleagues: Chief Morley Googoo from Waycobah First Nation; Mr. Terry Long, a private consultant; Mr. Rick Hanoski from Human Factors Applications (HFA); and Dr. Jennifer Mokos from Alion Science and Technology.

Mme Wanda Arnold, directrices des opérations, Première nation Waycobah: Je suis accompagnée aujourd'hui du chef Morley Googoo, de la Première nation Waycobah, de M. Terry Long, un consultant privé, de M. Rick Hanoski, de Human Factors Applications (HFA), et de Mme Jennifer Mokos, d'Alion Science and Technology.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'introducing my fellow' ->

Date index: 2024-08-13
w