Of the 10,000 people who registered only on polling day in Trinity—Spadina, after investigating who these people were and finding out they were legitimate voters, except for two, whose instances you now say are continuing under investigation, how many of those 10,000, after the passage of Bill C-31 and this bill, would not be expected to vote at all under our new laws?
Sur les 10 000 personnes qui se sont inscrites le jour des élections à Trinity—Spadina, après avoir examiné qui elles étaient et avoir constaté qu'elles étaient des électeurs légitimes, à part deux qui font encore l'objet d'enquêtes, combien, après l'adoption du projet de loi C-31 et de ce projet de loi, ne voteraient pas du tout en vertu de nos nouvelles lois?