Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iranian leaders have » (Anglais → Français) :

13. Encourages religious dialogue between Sunni and Shia clerics as a necessary tool for conflict resolution; considers that the recent talks between the E3+3 and Iran also afford an opportunity for Iraq to act as a bridge, given that it is one of the few countries to have strong relations with both parties; calls on Iranian leaders to engage constructively in the stabilisation of the region;

13. encourage un dialogue interconfessionnel entre clergés sunnite et chiite, en tant qu'instrument nécessaire à la résolution des conflits; estime que les entretiens récents entre l'E3+3 et l'Iran offrent aussi à l'Iraq l'occasion de servir de pont, puisqu'il est l'un des rares pays à avoir des relations fortes avec les deux parties; invite les dirigeants iraniens à s'engager de manière constructive dans la stabilisation de la région;


12. Encourages religious dialogue between Sunni and Shia clerics as a necessary tool for conflict resolution; considers that the recent talks between the US and Iran also afford an opportunity for Iraq to act as a bridge, given that it is one of the few countries to have strong relations with both parties; calls on Iranian leaders to engage constructively in the stabilisation of the region;

12. encourage un dialogue interconfessionnel, entre clergés sunnite et chiite, en tant qu'instrument nécessaire à la résolution des conflits; estime que les entretiens récents entre les États-Unis et l'Iran offrent aussi à l'Iraq l'occasion de servir de pont, puisqu'il est l'un des rares pays à avoir des relations fortes avec les deux pays; invite les dirigeants iraniens à s'engager de manière constructive dans la stabilisation de la région;


64. Urges countries which still have recourse to death by stoning to abolish legislation providing for this inhuman punishment; urges the Iranian leaders to enact a law unequivocally banning stoning as a legal punishment, which is the most barbaric form of the death penalty; condemns the fact that many countries still sentence to death and execute juvenile offenders; condemns the Iranian regime's use of the death penalty, which places Iran in second position, just after China, in the league ...[+++]

64. prie instamment les pays recourant encore à la mort par lapidation de supprimer ce procédé inhumain de leur arsenal législatif; prie instamment les responsables politiques iraniens d'adopter une loi supprimant la lapidation de l'arsenal des sanctions légales, car elle est la forme de peine de mort la plus barbare; réprouve le fait que de nombreux pays continuent à condamner à mort et à exécuter des accusés mineurs; condamne le recours du régime iranien à la peine capitale, qui place l'Iran en seconde position, juste derrière la Chine, au palmarès des pays procédant au plus grand nombre d'exécutions; condamne vivement l'augmentati ...[+++]


63. Urges countries which still have recourse to death by stoning to abolish legislation providing for this inhuman punishment; urges the Iranian leaders to enact a law unequivocally banning stoning as a legal punishment, which is the most barbaric form of the death penalty; condemns the fact that many countries still sentence to death and execute juvenile offenders; condemns the Iranian regime’s use of the death penalty, which places Iran in second position, just after China, in the league ...[+++]

63. prie instamment les pays recourant encore à la mort par lapidation de supprimer ce procédé inhumain de leur arsenal législatif; prie instamment les responsables politiques iraniens d'adopter une loi supprimant la lapidation de l'arsenal des sanctions légales, car elle est la forme de peine de mort la plus barbare; réprouve le fait que de nombreux pays continuent à condamner à mort et à exécuter des accusés mineurs; condamne le recours du régime iranien à la peine capitale, qui place l'Iran en seconde position, juste derrière la Chine, au palmarès des pays procédant au plus grand nombre d'exécutions; condamne vivement l'augmentati ...[+++]


64. Urges countries which still have recourse to death by stoning to abolish legislation providing for this inhuman punishment; urges the Iranian leaders to enact a law unequivocally banning stoning as a legal punishment, which is the most barbaric form of the death penalty; condemns the fact that many countries still sentence to death and execute juvenile offenders; condemns the Iranian regime's use of the death penalty, which places Iran in second position, just after China, in the league ...[+++]

64. prie instamment les pays recourant encore à la mort par lapidation de supprimer ce procédé inhumain de leur arsenal législatif; prie instamment les responsables politiques iraniens d'adopter une loi supprimant la lapidation de l'arsenal des sanctions légales, car elle est la forme de peine de mort la plus barbare; réprouve le fait que de nombreux pays continuent à condamner à mort et à exécuter des accusés mineurs; condamne le recours du régime iranien à la peine capitale, qui place l'Iran en seconde position, juste derrière la Chine, au palmarès des pays procédant au plus grand nombre d'exécutions; condamne vivement l'augmentati ...[+++]


Indeed, Iran Accountability Week can not have come at a more propitious time, coinciding with the 5th anniversary of the imprisonment of the Bahá'i leadership; the 25th anniversary of the 1988 massacre of Iranian political dissidents; and the recent report of 2,600 political prisoners in Iran, including imprisoned women, ethnic and religious leaders, journalists, bloggers, artists, students and trade union leaders.

La Semaine de responsabilisation de l’Iran ne pourrait pas tomber à un moment plus propice. En effet, elle coïncide avec le 5 anniversaire de l’emprisonnement des leaders de la communauté baha’ie en Iran; avec le 25 anniversaire du massacre, en 1988, de dissidents politiques iraniens; et avec le récent rapport sur les 2 600 prisonniers politiques en Iran, dont des femmes, des dirigeants ethniques et religieux, des journalistes, d ...[+++]


Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government): With regard to the honourable senator's reference to the closing of the Canadian embassy in Iran and the expulsion of the Iranian delegation here, he may have a view, and a few people around the city may have a view, but overwhelmingly the Canadian population support the action that this government took.

L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement) : Pour répondre aux propos du sénateur concernant la fermeture de l'ambassade du Canada en Iran et l'expulsion des diplomates iraniens du Canada, je dirais que le sénateur, à l'instar de quelques autres personnes en ville, a sa propre opinion à ce sujet, mais je suis d'avis que la très grande majorité de la population canadienne appuie les mesures prises par le gouvernement.


In its 2012 report on the expanding repression of dissent in Iran, Amnesty International noted that, “Non-Muslims, especially the Baha'i community, have been increasingly demonized by Iranian officials and in the Iranian state-controlled media”, and that, “repeated calls by the Supreme Leader and other authorities to combat 'false beliefs'—apparently an allusion to evangelical Christianity, Baha'ism and Sufism—appear to have led to ...[+++]

Dans son rapport de 2012 sur l'intensification de la répression des dissidents en Iran, Amnistie internationale a indiqué ce qui suit: « Les non-musulmans, particulièrement la communauté bahá'íe, ont été de plus en plus diabolisés par les officiels iraniens et dans le média iranien contrôlé par l'État. Des appels répétés du leader suprême et autres autorités pour combattre les “fausses croyances” — apparemment une allusion à la chrétienté évangélique, au baha'isme et au soufisme — semblent avoir conduit à un accroissement des persécut ...[+++]


It reflects the extraordinary confidence that Iranian leaders have had in recent years that their country's geostrategic situation is so good that they don't need to think about a compromise.

Cela tient à la confiance extraordinaire dont débordent les dirigeants iraniens ces dernières années; en effet, ils croient que la situation géostratégique de leur pays est si bonne qu'ils n'ont pas besoin de penser à un compromis.


More than 200 members of the Iranian Parliament signed a letter on Sunday, according to Iranian press accounts, urging that the atomic agency's presence in Iran be further restricted, and individual political leaders have called for withdrawal from the nonproliferation treaty.

Plus de 200 membres du Parlement de l'Iran ont signé une lettre, dimanche, selon des communiqués de presse iraniens, réclamant qu'on impose davantage de restrictions à la présence de l'agence de l'énergie atomique en Iran. De leur côté, des chefs de partis politiques ont réclamé le retrait du traité de non-prolifération.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iranian leaders have' ->

Date index: 2022-07-21
w