Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acreage
Agricultural holding
Aircraft hold
Area of holding
Cargo compartment
Cargo hold
Cargo space
Controlling interest
Equity interest
Equity investment
Equity ownership
Equity participation
Farm
Farm size
Hold
Hold a job
Hold a position
Hold an office
Hold office
Hold-an-adversary offence
Hold-an-adversary offense
Hold-an-opponent offence
Hold-an-opponent offense
Holding braking effort
Holding force
Holding in a company
Holding strength
IRGC
Iranian Revolutionary Guard Corps
Islamic Revolution Guard Corps
Islamic Revolutionary Guard Corps
Lower cargo compartment
Lower hold
Majority holding
Participating interest
Release a sales order from credit hold
Release an order from credit hold
Release credit holds
Release from credit hold
Sample and hold
Sample-and-hold service
Shareholding
Size of holding
Track and hold unit
Track and store unit

Vertaling van "iranians holding " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
area of holding [ acreage | size of holding | Farm size(ECLAS) ]

surface d'exploitation [ dimension de l'exploitation | superficie agricole | taille de l'exploitation ]


S/H | sample and hold | sample/hold | sample-and-hold service | track and hold unit | track and store unit

échantillonneur bloqueur


agricultural holding [ farm ]

exploitation agricole [ entreprise agricole | ferme ]


hold-an-adversary offence [ hold-an-adversary offense | hold-an-opponent offence | hold-an-opponent offense ]

infraction pour tenir l'adversaire [ infraction pour retenir l'adversaire ]


hold office [ hold an office | hold a job | hold a position ]

exercer une charge [ occuper une charge | occuper un poste | occuper une fonction | exercer une fonction ]


cargo hold [ hold | lower cargo compartment | aircraft hold | cargo space | lower hold | cargo compartment ]

soute [ soute d'aéronef | soute à fret | soute de cargo ]


release an order from credit hold | release a sales order from credit hold | release credit holds | release from credit hold

débloquer une commande suspendue | débloquer une commande suspendue pour dépassement de limite de crédit | débloquer une commande suspendue pour dépassement de crédit


holding braking effort | holding force | holding strength

effort de retenue


Iranian Revolutionary Guard Corps | Islamic Revolution Guard Corps | Islamic Revolutionary Guard Corps | IRGC [Abbr.]

Corps des gardiens de la révolution islamique | Pasdaran


shareholding [ controlling interest | equity interest | equity investment | equity ownership | equity participation | holding in a company | majority holding | participating interest | Equity participation(STW) ]

participation [ contrôle d'entreprise | participation au capital | participation financière | prise de contrôle | prise de participation | prise de participation majoritaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Speaker, next week, we will be holding Iran Accountability Week to sound the alarm on the Iranian threat to international peace and security and, in particular, the massive domestic oppression that is intensifying in the run up to the Iranian presidential elections in June.

Monsieur le Président, la semaine prochaine sera la Semaine de responsabilisation de l'Iran. Nous allons sonner l'alarme au sujet de la menace que représente l'Iran pour la paix et la sécurité dans le monde et, plus particulièrement, nous allons attirer l'attention sur la répression massive qui sévit à l'intérieur des frontières de ce pays, et qui s'intensifie à l'approche des élections présidentielles de juin prochain.


We need to sanction the Iranian leaders not only with respect to the nuclear weaponization program, but we need to sanction Iranian leaders engaged in the massive domestic repression and hold them to account, as well as holding to account those involved in the proliferation of international terrorism.

Il faut sanctionner les dirigeants iraniens et leur demander de rendre des comptes non seulement au sujet du programme d'armement nucléaire, mais aussi de la répression massive qu'ils exercent contre le peuple iranien. Il faut également exiger des comptes de la part de ceux qui participent à la prolifération du terrorisme international.


The Council also submits that the General Court erred in law by holding that the fact that Kala Naft markets equipment for the oil and gas sectors which is liable to be used in the Iranian nuclear programme cannot be regarded as ‘supporting’ nuclear proliferation, without placing that fact in context with the other justifying grounds.

Le Conseil soutient également que le Tribunal aurait commis une erreur de droit en jugeant que l'élément de la motivation selon lequel la société Kala Naft commercialise des équipements pour les secteurs pétrolier et gazier susceptibles d'être utilisés pour le programme nucléaire iranien ne saurait être considéré comme «apportant un appui» à la prolifération nucléaire, sans mettre cet élément en relation avec les autres éléments de la motivation.


4. Deeply deplores the lack of fairness and transparency in the judicial process in Iran and calls on the Iranian authorities to uphold due process in law and practice; appeals to the head of the Iranian Judiciary, Ayatollah Sadegh Amoli Larijani, to establish an independent commission to examine the prosecution of human rights lawyers and to hold accountable all officials who have participated in illegal procedures;

4. déplore profondément le manque d'impartialité et de transparence de la procédure judiciaire en Iran et invite les autorités iraniennes à faire respecter l'équité de la procédure dans la loi et dans la pratique; appelle l'ayatollah Sadegh Amoli Larijani, chef du pouvoir judiciaire iranien, à charger une commission indépendante d'examiner les poursuites engagées à l'encontre des avocats défenseurs des droits de l'homme et à obliger les hauts fonctionnaires ayant participé à des procédures illégales à rendre compte de leurs actes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Deeply deplores the lack of fairness and transparency in the judicial process in Iran and calls on the Iranian authorities to uphold due process in law and practice; appeals to the head of the Iranian Judiciary, Ayatollah Sadegh Amoli Larijani, to establish an independent commission to examine the prosecution of human rights lawyers and to hold accountable all officials who have participated in illegal procedures;

4. déplore profondément le manque d'impartialité et de transparence de la procédure judiciaire en Iran et invite les autorités iraniennes à faire respecter l'équité de la procédure dans la loi et dans la pratique; appelle l'ayatollah Sadegh Amoli Larijani, chef du pouvoir judiciaire iranien, à charger une commission indépendante d'examiner les poursuites engagées à l'encontre des avocats défenseurs des droits de l'homme et à obliger les hauts fonctionnaires ayant participé à des procédures illégales à rendre compte de leurs actes;


4. Deeply deplores the lack of fairness and transparency in the judicial process in Iran and calls on the Iranian authorities to uphold due process in law and practice; appeals to the head of the Iranian Judiciary, Ayatollah Sadegh Amoli Larijani, to establish an independent commission to examine the prosecution of human rights lawyers and to hold accountable all officials who have participated in illegal procedures;

4. déplore profondément le manque d'impartialité et de transparence de la procédure judiciaire en Iran et invite les autorités iraniennes à faire respecter l'équité de la procédure dans la loi et dans la pratique; appelle l'ayatollah Sadegh Amoli Larijani, chef du pouvoir judiciaire iranien, à charger une commission indépendante d'examiner les poursuites engagées à l'encontre des avocats défenseurs des droits de l'homme et à obliger les hauts fonctionnaires ayant participé à des procédures illégales à rendre compte de leurs actes;


F. whereas 45 year old Zahra Bahrami, who holds Dutch and Iranian nationality, was arrested when she was travelling to Iran to meet her daughter on charges of membership of a monarchist group, setting up an anti-government organization and distributing propaganda against the Iranian regime, after participating in Ashura protests on 27 December 2009,

F. considérant que Zahra Bahrami, citoyenne irano-néerlandaise âgée de 45 ans, a été arrêtée au cours d'un voyage en Iran pour rendre visite à sa fille, et inculpée de participation à un groupe monarchiste, de création d'une organisation subversive et de diffusion de propagande contre le régime iranien, après avoir pris part aux protestations de l'Achoura le 27 décembre 2009,


K. whereas Iranian authorities still hold hundreds of people imprisoned who were unlawfully detained as part of the mass arrests of political dissidents and peaceful demonstrators following the disputed June 12, 2009 presidential election,

K. considérant que les autorités iraniennes détiennent toujours des centaines de personnes incarcérées illégalement lors de la vague d'arrestations de dissidents politiques et de manifestants pacifiques consécutive aux élections présidentielles contestées du 12 juin 2009,


They urge the government to enact the Iran accountability act to prevent Iran from achieving nuclear arms; to hold President Ahmadinejad and Iranian leaders to account for violating the prohibition against incitement to genocide in the genocide convention; and to support Interpol arrest warrants against Iranian leaders implicated in terrorist acts against the AMIA in Argentina.

Ils pressent le gouvernement de promulguer la Loi sur la responsabilisation à l'égard de l'Iran et d'empêcher que ce pays se dote de l'arme nucléaire; de tenir le président Ahmadinejad et les dirigeants iraniens responsables d'avoir violé l'interdiction d'incitation au génocide contenue dans la Convention sur le génocide; et d'appuyer les mandats d'arrêt émis par Interpol contre les dirigeants iraniens impliqués dans des actes terroristes contre l'AMIA, en Argentine.


Hon. Céline Hervieux-Payette (Leader of the Opposition): Honourable senators, could the Leader of the Government in the Senate explain why it was fair to apologize to Canadians of Chinese origin, to Canadians of Japanese origin, to Iranians holding Canadian citizenship, and to Canadians of Ukrainian origin, but it would be inappropriate at this time — given the deplorable situation they find themselves in — to apologize to Canada's Aboriginal peoples for what was done to them in residential schools where their rights were violated?

L'honorable Céline Hervieux-Payette (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, madame le leader du gouvernement au Sénat peut-elle nous expliquer pourquoi il serait juste de présenter des excuses aux Canadiens d'origine chinoise, aux Canadiens d'origine japonaise, aux Iraniens qui ont acquis leur citoyenneté canadienne et aux Canadiens d'origine ukrainienne, alors qu'il serait déplacé à ce moment-ci — compte tenu de la situation déplorable dans laquelle ils sont — d'en faire de même pour les Autochtones du Canada pour le sort qui a leur a été réservé dans le cas des pensionnats où ils ont séjourné et où leurs droits ont été brimés?


w