Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iraq tragedy strikes once » (Anglais → Français) :

It is worrying that we should continue to exploit this matter for political ends, blowing out of all proportion a question which is certainly not central to the life of the Union, while the Iraq tragedy strikes once again, reminding us of our inability to act and, what is more, our hypocrisy in the face of a war which was started to combat terrorism but which has ultimately served only to fuel it.

Il est préoccupant que nous continuions à exploiter cette question à des fins politiques, en conférant une proportion démesurée à ce problème qui n’est pas central au fonctionnement de l’Union, alors que la tragédie irakienne a de nouveau frappé, qu’elle nous rappelle notre incapacité à agir et, pire encore, notre hypocrisie vis-à-vis d’une guerre qui a été déclenchée pour combattre le terrorisme, mais qui n’a, en fin de compte, servi qu’à l’alimenter.


This tragedy strikes a cord as the latest in a series of natural disasters in the region, and once again the world’s poorest need our help.

Cette tragédie, qui est la dernière des catastrophes naturelles à avoir ravagé la région, fait vibrer nos cordes sensibles et, une fois encore, les populations les plus pauvres du monde requièrent notre aide.


To be sure, those who kill hostages are unscrupulous criminals, but the origins of the tragedy and violence that are rife in Iraq are to be found elsewhere and nothing can excuse such things as the random missile strike on the Bradley tank last Sunday at a time when the wounded soldiers had been evacuated.

Certes, ce sont des criminels sans scrupules qui assassinent des otages. Mais le drame et la violence qui sévissent en Irak ont d’autres origines et rien ne peut excuser, par exemple, les frappes aveugles de missiles sur le char Bradley dimanche dernier alors même que les soldats blessés avaient été évacués.


The list is a long one, and includes Turkey, where Leyla Zana and her companions have just been unjustly condemned, once again, for speaking out on behalf of the Kurdish people; Tunisia, where harassment and repression of any democrat are increasing, a phenomenon to which the European Union is indifferent; Morocco, where violations of the rights of the Sahrawi people are increasing in occupied Western Sahara; Iraq, where US occupying forces are causing real human tragedies ...[+++]

La liste serait longue: en Turquie, où Leyla Zana et ses compagnons viennent de nouveau d’être injustement condamnés pour leur défense du peuple kurde; en Tunisie, où le harcèlement et la répression à l’égard de tout démocrate s’amplifient dans l’indifférence de l’Union; au Maroc, où les atteintes aux droits des Sahraouis se multiplient au Sahara occidental occupé; en Irak, où les forces d’occupation américaines provoquent de véritables drames humains, achètent à bas prix les ressources naturelles du pays et s’arrogent le droit de se comporter en maîtres; en Palestine encore, où selon les mots d’Avraham Burg, ancien président de la K ...[+++]


The petitioners mourn the deaths and tragedies which occurred in New York, but they point out that a pre-emptive strike to overthrow the government of Iraq would be a flagrant breach of international law.

Les pétitionnaires pleurent les personnes qui ont perdu la vie à New York, mais ils soulignent qu'une frappe préventive destinée à renverser le gouvernement de l'Irak constituerait une violation flagrante du droit international.


And we can already foresee that, when a similar tragedy soon strikes Macedonia or maybe Algeria, the European Union will, once again, not be prepared.

Et on peut prévoir que, si une même situation venait à se reproduire en Macédoine ou peut-être bien en Algérie, l'Union européenne ne serait à nouveau pas prête.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iraq tragedy strikes once' ->

Date index: 2023-02-25
w