Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMPO
Acute-leaved spleenwort
Army Material Protection Ordinance
Competent in Irish
Confederation of Irish Industry
Federated Union of Employers
Federation of Irish Employers
Gaelic
IBEC
INLA
IRA
Irish
Irish Business and Employers' Confederation
Irish Gaelic
Irish National Liberation Army
Irish Republican Army
Irish spleenwort
Provisional Irish Republican Army

Traduction de «irish army » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Irish Republican Army [ IRA | Provisional Irish Republican Army ]

Armée républicaine irlandaise [ Armée républicaine irlandaise provisoire ]


Irish Republican Army | IRA [Abbr.]

Armée républicaine irlandaise | IRA [Abbr.]


Irish National Liberation Army | INLA [Abbr.]

Armée nationale de libération irlandaise | Armée nationale irlandaise de libération | ANLI [Abbr.]


Irish National Liberation Army | INLA [Abbr.]

Armée nationale de libération irlandaise | INLA [Abbr.]


Irish Republican Army [ IRA ]

Armée républicaine irlandaise [ IRA ]


Irish National Liberation Army

Irish National Liberation Army


Gaelic | Irish Gaelic | competent in Irish | Irish

glique | irlandais


Irish Business and Employers' Confederation [ IBEC | Federation of Irish Employers | Confederation of Irish Industry | Federated Union of Employers ]

Irish Business and Employers' Confederation [ IBEC | Federation of Irish Employers | Confederation of Irish Industry | Federated Union of Employers ]


acute-leaved spleenwort | Irish spleenwort

asplénium des ânes | doradille des ânes


Ordinance of the DDPS of 1 May 1990 on the Protection of Army Material | Army Material Protection Ordinance [ AMPO ]

Ordonnance du DMF concernant la protection du matériel de l'armée | Ordonnance sur la protection du matériel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Five or six years ago, I was contracted to reorganize the Irish army.

Il y a cinq ou six ans, l'armée irlandaise a retenu mes services pour procéder à sa réorganisation.


The Irish Republican Army, IRA, was on the list and were removed because they changed their method of operation.

L'Armée républicaine irlandaise, l'IRA, ne figure plus sur la liste parce qu'elle a changé sa façon de faire.


It includes many hundreds of Irish troops who are following in the proud tradition of the Irish army’s peacekeeping and humanitarian role.

Parmi ces troupes se trouvent plusieurs centaines de soldats irlandais, dans la fière tradition de maintien de la paix et d’action humanitaire de l’armée irlandaise.


As you said, it is under the command of an Irish Army officer, Lieutenant General Nash, and this evening 50 members of the elite Irish Army Rangers will be leaving Dublin, and will be followed by many more Irish troops in the near future.

Comme vous l’avez dit, la force est sous le commandement d’un officier de l’armée irlandaise, le Lieutenant Général Nash, et ce soir 50 membres des commandos d’élites de l’armée irlandaise quitteront Dublin, et seront suivis de nombreuses autres troupes irlandaise dans un avenir proche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Irish army was stationed in Lebanon for many years as a peacekeeping force, and there is a great affinity between the Irish and the Lebanese because of this.

L’armée irlandaise est stationnée au Liban depuis de nombreuses années pour le maintien de la paix; pour cette raison, il existe une grande affinité entre les Irlandais et les Libanais.


Óglaigh na hÉireann' is the name of the Irish Army, not an illegal Irish organisation called the IRA.

«Óglaigh na hÉireann» est le nom de l’armée irlandaise et non pas d’une organisation irlandaise illégale nommée l’IRA.


We were also able to conduct consultations with Irish parliamentarians and community leaders who are still reeling from the violent murder of Robert McCartney, allegedly by members of the Irish Republican Army.

Nous avons également pu mener des consultations auprès de parlementaires irlandais et de leaders de la collectivité qui sont encore bouleversés par le meurtre violent de Robert McCartney par des membres de l'Armée républicaine irlandaise, dit-on.


A. whereas on 30 January 2005 a citizen of Belfast, Robert McCartney, was brutally murdered by members of the self-styled 'Irish Republican Army' (IRA), who attempted to cover up the crime and ordered all witnesses to be silent about the involvement of IRA members,

A. considérant que, le 30 janvier 2005, un habitant de Belfast, Robert McCartney, a été sauvagement tué par des membres de l'autoproclamée "Armée républicaine irlandaise" (IRA), qui ont essayé de dissimuler le meurtre et ordonné à tous les témoins de passer sous silence la participation de membres de l'IRA;


In this regard, the CSIS web site lists the Provisional Irish Republican Army (PIRA) as an example of a terrorist organization that is active in Canada.

À cet égard, le site Web du SCRS cite l'Armée républicaine irlandaise provisoire (IRA provisoire) parmi les exemples d'organisations terroristes qui sont actives au Canada.


We have seen that with most of the terrorist groups that operated in Europe, the Irish Republican Army, IRA, of course, Euskadi ta Askatasuna, ETA, in Spain, the Red Brigades in Italy, and the Red Army Faction in Germany.

C'est ce qu'on a constaté avec la plupart des groupes terroristes à l'œuvre en Europe : l'Armée républicaine irlandaise, l'IRA, bien sûr; Euskadi ta Askatasuna, l'ETA, en Espagne; les Brigades rouges en Italie; et enfin la Faction de l'Armée rouge en Allemagne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irish army' ->

Date index: 2022-09-05
w