Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "is already delivering savings " (Engels → Frans) :

The substantial energy system costs that Member States will incur are part of the ongoing renewal of an aging energy system With 25% energy savings, the framework would already deliver substantial improvements in the Union's energy dependency representing a €9 billion saving per annum in fossil fuel imports (2% less) and a 13% reduction in gas imports (ca. 44 billion cubic metres) compared to current trends and policies

Les coûts substantiels liés au système énergétique que les États membres supporteront entrent dans le cadre du renouvellement en cours d’un système énergétique vieillissant. Avec % d'économies d'énergie, le cadre permettrait déjà de réduire notablement la dépendance énergétique de l'Union, ce qui représenterait une économie de milliards d'euros par an sur les importations de combustibles fossiles (baisse de %) et une réduction de % des importations de gaz (près de milliards de m), en comparaison avec les tendances et politiques actuelles.


Through online social security reporting, companies already today save on administrative overheads, thus freeing resources for production or innovation.

Grâce à la possibilité de faire les déclarations de sécurité sociale en ligne, les entreprises évitent déjà de nombreux frais administratifs, ce qui libère des ressources pour la production ou l'innovation.


In Italy, for example, the government estimates that EUR3.7 billion has already been saved in 2003 out of a total of EUR23 billion of purchases.

En Italie, par exemple, les autorités estiment que 3,7 milliards d'euros ont déjà été épargnés en 2003 sur un total de 23 milliards d'acquisitions.


Christos Stylianides, Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management, said: "Make no mistake, the EU is already delivering aid to refugees on the ground in Turkey and has been doing so since the beginning of the crisis.

M. Christos Stylianides, commissaire chargé de l’aide humanitaire et de la gestion des crises, a quant à lui déclaré: «Ne vous méprenez pas. L’UE fournit déjà une aide aux réfugiés sur le terrain en Turquie, et ce, depuis le début de la crise.


It builds on a major austerity and reform package in 2004 that is already delivering savings worth €8 billion by 2020.

Il fait suite à un ensemble de mesures d'austérité et de réforme majeures adoptées en 2004, grâce auquel des économies d’un montant de 8 milliards € seront réalisées d’ici à 2020.


The draft proposals build on a major overhaul of staff rules in 2004 that has already delivered savings of €3 billion, and will save another €5 billion between now and 2020.

Les propositions de mesures s'inscrivent dans la lignée de la réforme majeure de la fonction publique européenne de 2004 qui a déjà permis d'économiser 3 milliards d'euros et permettra d'économiser 5 milliards d'euros supplémentaires d'ici à 2020.


Mr. Chair, now I would like to turn to Shared Services Canada. Since its creation in 2011 it's already delivering results for Canadians in terms of savings, security, and service.

Monsieur le président, j'aimerais maintenant parler de Services partagés Canada Depuis sa création, en 2011, Services partagés Canada donne déjà des résultats sur le plan des économies, de la sécurité et des services.


In contrast, in four years we have already delivered eight new free trade agreements and are in talks with 50 other countries, including the cornerstone, a free trade agreement with the European Union which stands to deliver an annual boost of $12 billion to Canada's economy, in fact creating hundreds of thousands of jobs, tremendous prosperity for Canadians and millions in growth.

Nous, par contre, avons déjà conclu, en quatre ans, huit nouveaux accords de libre-échange et nous sommes en train d'en négocier d'autres avec 50 pays. La pièce de résistance est l'accord de libre-échange avec l'Union européenne, lequel devrait donner à l'économie canadienne un petit coup de fouet annuel de 12 milliards de dollars, créant ainsi des centaines de milliers d'emplois, une formidable prospérité pour les Canadiens et une croissance se chiffrant en millions de dollars.


Liberalisation has clearly led to some efficiency improvements in energy supply and delivered savings to customers, particularly in the initial phase.

La libéralisation a incontestablement amélioré l'efficacité de l'approvisionnement énergétique à certains égards et entraîné des économies pour les clients, en particulier dans la phase initiale.


The modernisation introduced by the legislative package will help build on the already huge savings the existing Directives have delivered.

Les éléments de modernisation que ces mesures comprennent permettront d'aller encore au-delà des économies substantielles que les directives existantes ont déjà permis d'obtenir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'is already delivering savings' ->

Date index: 2021-08-03
w