Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "issue the previous time because these short-sighted cuts " (Engels → Frans) :

I raised this issue the previous time because these short-sighted cuts were actually impacting a volunteer-run clinic in my riding of Scarborough—Rouge River.

J'ai soulevé cette question la dernière fois parce que ces compressions à courte vue ont des conséquences pour une clinique gérée par les bénévoles du Muslim Welfare Centre, dans ma circonscription, Scarborough—Rouge River.


Could you quickly explain to me—without taking a great deal of time, because we have to be in the House shortly—how the tribunal saw its mandate of adjudicating an issue of thousands of people who no longer work for an employer, when the act gives you authority on specific complaints that you receive, and how you are able to roll these all into one major complaint and deal with it on that basis?

Pourriez-vous m'expliquer en quelques mots, puisque nous devons aller à la Chambre sous peu, comment le Tribunal a perçu son mandat d'arbitre pour les milliers de personnes qui ne travaillent plus pour un employeur, alors que la loi vous donne compétence pour les plaintes précises que vous recevez, et comment avez-vous regroupé tout cela en une plainte importante, à traiter?


It is in fact so true—and I want to make this point in my preliminary remarks, because I want to spend time on the essential issue of health—that in 1993, 1994, 1995 and 1996, governments, especially that of Quebec, witnessed a sort of transfer of clientele. In other words, all the cuts to health care or to employment insurance have had the effect of preventing people f ...[+++]

C'est tellement vrai—et je veux vraiment le dire dans mes remarques préliminaires, parce que je veux m'attarder au fond qu'est la santé—que dans les années 1993, 1994, 1995 et 1996, les gouvernements, particulièrement celui du Québec, ont vu une espèce de transfert des clientèles, c'est-à-dire que l'ensemble des coupures effectuées dans le domaine de la santé, ou par exemple dans le domaine de l'assurance-emploi, ont fait en sorte que des gens n'ont pas pu se qualifier à des régimes publics qui leur étaient accessibles auparavant.


This brings us to the heart of this bill, and since time is short, I will focus on the issues relating to summary trials, because in my opinion, these are probably the issues that most affect the clients I served for 25 years.

Venons-en au coeur même de ce projet de loi et, faute de temps, je me concentrerai sur les questions qui concernent les procès sommaires parce que c'est probablement, selon moi, les questions qui touchent le plus l'ancienne clientèle que j'ai servie pendant 25 ans.


10. Stresses the paramount importance of timely adoption of the multiannual financial framework and of clear and definitive rules and guidance for the Member States, in order to avoid start-up difficulties and delays related to the drawing up of national rules and the implementation of the ex-ante conditionalities by the Member States at the beginning of the next programming period; considers it necessary for the Commission to provide technical support to ensure that these ...[+++]

10. souligne l'importance primordiale que revêt l'adoption dans les temps du cadre financier pluriannuel, ainsi que de règles et d'orientations claires et bien définies pour les États membres afin d'éviter les difficultés de démarrage et les retards induits par l'élaboration de règles nationales et la mise en œuvre des conditions préalables par les États membres au début de la prochaine période de programmation; est d'avis que la Commission doit fournir une assistance technique afin de veiller à une bonne compréhension de ces dernières par les États membres; souligne que la durée du cadre financier pluriannuel est une question clé pour ...[+++]


10. Stresses the paramount importance of timely adoption of the multiannual financial framework and of clear and definitive rules and guidance for the Member States, in order to avoid start-up difficulties and delays related to the drawing up of national rules and the implementation of the ex-ante conditionalities by the Member States at the beginning of the next programming period; considers it necessary for the Commission to provide technical support to ensure that these ...[+++]

10. souligne l'importance primordiale que revêt l'adoption dans les temps du cadre financier pluriannuel, ainsi que de règles et d'orientations claires et bien définies pour les États membres afin d'éviter les difficultés de démarrage et les retards induits par l'élaboration de règles nationales et la mise en œuvre des conditions préalables par les États membres au début de la prochaine période de programmation; est d'avis que la Commission doit fournir une assistance technique afin de veiller à une bonne compréhension de ces dernières par les États membres; souligne que la durée du cadre financier pluriannuel est une question clé pour ...[+++]


10. Stresses the paramount importance of timely adoption of the multiannual financial framework and of clear and definitive rules and guidance for the Member States, in order to avoid start-up difficulties and delays related to the drawing up of national rules and the implementation of the ex-ante conditionalities by the Member States at the beginning of the next programming period; considers it necessary for the Commission to provide technical support to ensure that these ...[+++]

10. souligne l'importance primordiale que revêt l'adoption dans les temps du cadre financier pluriannuel, ainsi que de règles et d'orientations claires et bien définies pour les États membres afin d'éviter les difficultés de démarrage et les retards induits par l'élaboration de règles nationales et la mise en œuvre des conditions préalables par les États membres au début de la prochaine période de programmation; est d'avis que la Commission doit fournir une assistance technique afin de veiller à une bonne compréhension de ces dernières par les États membres; souligne que la durée du cadre financier pluriannuel est une question clé pour ...[+++]


I would also like to thank the Chair, Mr Harbour, who, as has already been mentioned, has succeeded with great efficiency and by listening very carefully in setting nearly 11 parliamentary committees to work in a very short space of time. I would also like to add to these thanks my gratitude to the coordinators of the different political groups, because you had a great many matters to coordinate between you, given the large number of ...[+++]

Je voudrais remercier également le président Malcolm Harbour – cela a été dit – qui a, avec une très grande efficacité et beaucoup d’écoute, réussi à faire travailler dans un temps très rapide près de onze commissions parlementaires, et puis ajouter à ces remerciements ma gratitude pour les coordonnateurs des différents groupes politiques, parce qu’il y avait beaucoup de matières à coordonner entre vous, et s’agissant de la multitude des sujets que nous avons traités.


I should like to express my doubts about the ability of the contracted company to solve, in such a short period of time, all these issues which have not been solved previously during a much longer period of time.

Je voudrais exprimer mes doutes quant à la capacité de l’entreprise contractante de résoudre toutes ces questions dans un délai aussi court, alors qu’elles n’ont pu être résolues précédemment dans un délai beaucoup plus long.


(Return tabled) Question No. 206 Mr. Alex Atamanenko: With respect to Canadian Agricultural Income Stabilization (CAIS) program entitlement, the appeals process and exclusion from entitlement to other federal agricultural programs: (a) are appellants entitled to know what recommendations are made by the Western Amalgamated Appeals Sub-Committee and, if so, how is a copy of the recommendations obtained by the appellant; (b) are appellants entitled to know on what grounds the Intermediate Appeals Sub-Committee rejects recommendations of the Western Amalgamated Appeals Sub-Committee and, if so, how is a copy of the recommendations obtained by the appellant; (c) has the CAIS administration ever issued ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 206 M. Alex Atamanenko: En ce qui concerne le droit au Programme canadien de stabilisation du revenu agricole (PCSRA), la procédure d’appel et l’exclusion du droit aux autres programmes agricoles fédéraux: a) l’appelant est-il admis à prendre connaissance des recommandations du Sous-comité fusionné des appels de l’Ouest et, si oui, comment en obtient-il copie; b) l’appelant est-il admis à prendre connaissance des raisons invoquées par le Sous-comité intermédiaire des appels pour rejeter les recomma ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issue the previous time because these short-sighted cuts' ->

Date index: 2022-08-20
w