Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "issue with my colleagues in caucus tomorrow " (Engels → Frans) :

Ms. Suzanne Tremblay: Regarding the report, before giving you my party's views, I'd like to be able to raise the issue with my colleagues in caucus tomorrow morning, or rather tonight since the caucus meets tonight instead of tomorrow.

Mme Suzanne Tremblay: En ce qui concerne le rapport, je souhaiterais pouvoir en parler avec mes collègues au caucus demain matin, ou plutôt ce soir, parce que le caucus se tiendra ce soir au lieu de demain matin, avant d'avancer l'opinion de mon parti.


If we do, we then call into question precisely the issues that some of my colleagues have raised, and that is, by so restricting this decision and by indicating that we can only deal with this element of inequality do we then not call into question the larger issues, the issue of matrimony, the issue of heterosexual relationships, the issue, as my colleague from the Alliance Party indicated, of family?

Si nous agissons de la sorte, nous remettons précisément en question les problèmes que certains de mes collègues ont soulevés. En restreignant ainsi cette décision et en indiquant que nous ne pouvons traiter que de cet élément d'inégalité, ne remettons-nous pas en question les questions plus vastes du mariage, des liens hétérosexuels et, comme l'a dit mon collègue du parti de l'Alliance, de la famille?


I cannot wait to point this out to my Bloc Québécois colleagues in caucus tomorrow.

J'ai hâte au caucus du Bloc québécois, demain, pour le signaler à mes collègues.


It does not fall under my sphere of responsibility, but I would be very happy to refer the issue to my colleague who is responsible for that area and see what she can make of the situation.

Cela ne relève pas de ma compétence, mais je serais très heureux de soumettre cette question à ma collègue compétente et de voir ce qu’elle peut faire.


– (FI) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to thank my colleague Mr Chatzimarkakis; tomorrow we will be voting in favour of competitiveness and innovation, and once again we will move a little closer towards the Lisbon Objective.

- (FI) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je tiens à remercier mon collègue, M. Chatzimarkakis.


I will have an opportunity to discuss this issue with my colleagues of G90 in Mauritius.

J’aurai l’occasion d’aborder cette question avec mes collègues du G90 à Maurice.


I therefore ask you most sincerely to try to ensure that the type of issue which my colleagues and I have been putting to you this evening is really thought about at Laeken.

Je vous demande donc avec la plus grande sincérité d'essayer de faire en sorte que le type de questions que mes collègues et moi-même avons essayé de vous soumettre ce soir fassent vraiment l'objet d'une réflexion à Laeken.


The issue raised by the honourable Member will be adequately addressed by my colleague, Mr Byrne, tomorrow morning here in Parliament.

Mon collègue, M. Byrne, sera mieux placé que moi pour aborder la question soulevée par l'honorable parlementaire, demain matin, ici, dans cette enceinte.


In other words, it is subject to strict time limits and is faced with a great challenge. Equipping the Union in this way means tackling not only the Amsterdam left-overs but also many questions concerned with foreign and security policy, a lot of issues which my colleague Karl von Wogau may have addressed in relation to monetary union, and much more besides.

Cette préparation à l'élargissement ne comprend pas seulement les left-over d'Amsterdam mais aussi de nombreuses questions liées à la politique étrangère et de sécurité, de nombreuses questions qui ont été abordées par exemple par mon collègue M. von Wogau dans le cadre de l'Union monétaire, et bien d'autres.


When I was discussing this issue with my colleagues, in particular with cabinet colleagues, I asked for three things before I could consider extending benefits beyond the benefits currently granted by the House.

Lorsque j'ai discuté de la question avec mes collègues, notamment avec ceux du Cabinet, j'ai demandé trois choses avant de pouvoir envisager d'étendre les avantages actuellement octroyés par la Chambre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issue with my colleagues in caucus tomorrow' ->

Date index: 2022-04-07
w