Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «issues and tackle difficult questions » (Anglais → Français) :

This statement surely comes as no surprise to my colleagues because when intelligent, hard-working and passionate people debate issues and tackle difficult questions, emotions sometimes run high.

Cette affirmation ne surprendra personne ici parce que quand des personnes intelligentes, énergiques et passionnées débattent d'un sujet et abordent des questions difficiles, elles se laissent parfois emporter par leurs émotions.


However, because of persistent economic difficulties associated with the financial crisis, it is necessary to tackle difficult issues regarding the financing of the systems.

Toutefois, en raison des difficultés économiques persistantes liées à la crise financière, il est nécessaire d'aborder des questions difficiles au sujet du financement des systèmes.


25. Deplores the fact that the issue of moral hazard is not addressed and regrets that the question of the link between prudential standards for systemic institutions and the possible costs attached to a failure of such financial institutions has been referred back to the FSB for proposals only by October 2010; likewise regrets the absence of proposals to tackle the question of necessary restructurings and to review business model ...[+++]

25. déplore le fait que le risque moral ne soit pas traité et regrette que la question du lien entre les normes prudentielles pour les institutions financières d'importance systémique et les coûts éventuellement induits par une erreur de ces mêmes institutions financières soit renvoyée au CSF en vue de propositions attendues seulement pour le mois d'octobre 2010; regrette également l'absence de propositions destinées à régler la question des restructurations nécessaires et du réexamen des modèles d'entreprises dans le secteur financie ...[+++]


24. Regrets that the issue of moral hazard is not addressed and that the link between prudential standards for systemic institutions and the issue of the costs of a failure of such institutions is postponed to October 2010; calls for proposals to tackle the question of restructuring and a review of financial sector business models, to tackle the 'too big to fail' issue;

24. regrette que le risque moral ne soit pas traité et que le lien entre les normes prudentielles pour les institutions financières d'importance systémique et les coûts induits par une faillite de ces mêmes institutions soit renvoyée au mois d'octobre 2010; appelle de ses vœux des propositions destinées à régler la question des restructurations et du réexamen des modèles d'entreprises dans le secteur financier afin de résoudre le ...[+++]


Let us hope that the European Union, in solving the difficult question of Kosovo – and, let us have no illusions, this is a complex and a difficult question – we have no alternative, as I say, that the European Union, in all circumstances and despite any differences there may be on particular issues, must maintain its unity.

Espérons que dans le cadre de ses efforts visant à régler la question du Kosovo - n’ayons aucune illusion, il s’agit d’une question complexe et difficile -, et nous n’avons aucune alternative, comme je l’ai dit, dans toutes les circonstances et malgré les différences qui peuvent exister sur des questions précises, l’Union européenne maintienne son unité.


Let us hope that the European Union, in solving the difficult question of Kosovo – and, let us have no illusions, this is a complex and a difficult question – we have no alternative, as I say, that the European Union, in all circumstances and despite any differences there may be on particular issues, must maintain its unity.

Espérons que dans le cadre de ses efforts visant à régler la question du Kosovo - n’ayons aucune illusion, il s’agit d’une question complexe et difficile -, et nous n’avons aucune alternative, comme je l’ai dit, dans toutes les circonstances et malgré les différences qui peuvent exister sur des questions précises, l’Union européenne maintienne son unité.


His growing body of work he had written 12 novels before this one is recognized as distinctively Canadian in the way he tackles difficult questions as he does in Factoring Humanity and Calculating God, and in his choice of locations such as the ROM and the Sudbury Neutrino Observatory.

Son oeuvre littéraire qui ne cesse de s'enrichir—il avait déjà 12 romans à son actif—est considérée comme représentative du Canada par la façon d'aborder les questions difficiles, entre autres dans Factoring Humanity et Calculating God, et par le choix des lieux comme le Musée royal de l'Ontario et l'Observatoire de neutrinos de Sudbury.


I believe the committee's report is evidence of the unique ability of this place to tackle difficult and politically sensitive issues.

Je crois que le rapport du comité prouve la capacité unique de cet endroit de s'attaquer à des questions difficiles et délicates sur le plan politique.


Then there were the representatives of unions and businesses who made suggestions with respect to Part I and who tackled difficult and complex issues in the labour-management consensus group.

Ensuite, il y avait les représentants des syndicats et des entreprises qui ont fait des suggestions sur la partie 1 et qui se sont attaqués à des questions difficiles et complexes dans le cadre du groupe consensuel syndical-patronal.


The Liberals are afraid to tackle difficult issues and this is a difficult issue.

Les libéraux ont peur de s'attaquer aux questions difficiles, et il s'agit d'une question difficile.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issues and tackle difficult questions' ->

Date index: 2025-03-02
w