Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "people debate issues and tackle difficult questions " (Engels → Frans) :

This statement surely comes as no surprise to my colleagues because when intelligent, hard-working and passionate people debate issues and tackle difficult questions, emotions sometimes run high.

Cette affirmation ne surprendra personne ici parce que quand des personnes intelligentes, énergiques et passionnées débattent d'un sujet et abordent des questions difficiles, elles se laissent parfois emporter par leurs émotions.


I believe that trilogy is a good plan for tackling difficult, submerged issues of accountability that need to be debated without the hysterics of the House of Commons.

Je pense que cette trilogie est un bon plan pour nous attaquer à des questions difficiles et cachés d'imputabilité dont il faut débattre sans les déchaînements hystériques de la Chambre des communes.


Indeed parliament must debate difficult questions, as we have done in the House today with regard to another issue, child pornography.

En effet, le Parlement doit débattre de questions difficiles, comme nous l'avons fait aujourd'hui à la Chambre à propos de la pornographie juvénile.


Mr. Jolicoeur: This is a very difficult question on an issue that has been debated by parliamentary committees.

M. Jolicoeur: C'est une question très complexe qui a déjà été débattue par les comités parlementaires.


However, there still remain, as some people perhaps point out, some difficult questions on the issue of Colombia and its human rights record.

Cependant, comme certaines personnes l’ont peut-être remarqué, il reste encore quelques points problématiques en ce qui concerne la Colombie et la situation des droits de l’homme dans ce pays.


In 2009, the CALYPSO preparatory action was launched to tackle issues of seasonality in the EU tourism sector, to foster best practice in tourism development, and to increase participation in tourism from groups including senior citizens, young people, disabled citizens and families facing difficult social circumstances.

En 2009, l’action préparatoire CALYPSO a été lancée pour remédier au problème du caractère saisonnier du secteur du tourisme dans l’Union européenne, encourager les meilleures pratiques dans le développement du tourisme et accroître la participation au tourisme de groupes comme les seniors, les jeunes, les personnes handicapées et les familles en difficultés sociales.


They are appropriate for debate, but they are not questions that go to the issue of the privileges of this Parliament, as people can have different views.

Elles ont leur place dans un débat, mais elles ne concernent pas les privilèges du Parlement, puisque les gens peuvent avoir des points de vue différents.


In 2009, the CALYPSO preparatory action was launched to tackle issues of seasonality in the EU tourism sector, to foster best practice in tourism development, and to increase participation in tourism from groups including senior citizens, young people, disabled citizens and families facing difficult social circumstances.

En 2009, l'action préparatoire CALYPSO a été lancée pour remédier au problème du caractère saisonnier du secteur du tourisme dans l'Union européenne, encourager les meilleures pratiques dans le développement du tourisme et accroître la participation au tourisme de groupes comme les seniors, les jeunes, les personnes handicapées et les familles en difficultés sociales.


The challenge should not be tackled with demagogy: we ask that the issue be approached with due pragmatism and bearing in mind that the worrying economic and employment situation will be a factor that makes inclusion of the Roma people in the labour market more difficult.

Le défi ne doit pas être abordé avec démagogie: nous demandons que la question soit abordée avec le pragmatisme de rigueur, en gardant à l’esprit que la situation préoccupante de l’économie et de l’emploi sera un facteur compliquant l’intégration des Roms sur le marché du travail.


Secondly, in terms of the work outlined and personal experience, particularly in relation to the issue of providing information to the parents of children – to some extent setting aside the issues I raised in my question, as it is clear from the BBC report that parents of children are being completely misled by people wishing to exploit their offspring – are there perhaps grounds for involving the EU in some sort of campaign to overcome this problem of misinforming parents, to try and tackle ...[+++]

Deuxièmement, en termes de travail accompli et d'expérience personnelle, en particulier par rapport au problème de transmission des informations aux parents des enfants - qui, dans une certaine mesure, laisse de côté les problèmes que j'ai soulevés dans ma question, puisqu'il est clair, d'après le rapport de la BBC, que les parents d'enfants sont honteusement trompés par les personnes qui cherchent à exploiter leur progéniture - peut-être est-il possible d'impliquer l'UE dans une campagne quelconque visant à trouver une solution à la ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people debate issues and tackle difficult questions' ->

Date index: 2022-04-10
w