Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "issues that the romanian authorities say they " (Engels → Frans) :

At the same time, the Commission will continue to work closely with Romanian authorities to find a viable solution for CE Hunedoara's assets that will ensure they continue to supply electricity, reduce costs for consumers and limit the burden on Romanian taxpayers.

Parallèlement, elle continuera de travailler en étroite collaboration avec les autorités roumaines pour trouver une solution viable pour les actifs de CE Hunedoara, afin de garantir la poursuite de la fourniture d'électricité, une réduction des coûts pour les consommateurs et une limitation de la charge pour le contribuable roumain.


The Asset Recovery Office has seen an increase in the requests it is handling and notably on requests issued by Romanian authorities.

On constate une augmentation du nombre de demandes traitées par le bureau de recouvrement des actifs, et notamment des demandes qui lui sont adressées par les autorités roumaines.


Due to insufficient progress in addressing the issue, the Commission sent an additional reasoned opinion in September 2015, urging the Romanian authorities to adequately deal with 109 uncontrolled sites, which – although not in operation – still posed a threat to human health and the environment.

Les progrès accomplis pour remédier à la situation étant insuffisants, la Commission a adressé, en septembre 2015, un avis motivé complémentaire enjoignant aux autorités roumaines de prendre les mesures appropriées sur les 109 sites non contrôlés qui, même s'ils n'étaient pas en exploitation, restaient une menace pour la santé humaine et l'environnement.


Due to insufficient progress in addressing the issue, the Commission sent an additional reasoned opinion in September2015, urging the Romanian authorities to adequately deal with 109 uncontrolled sites, which – although not in operation – still posed a threat to human health and the environment.

Les progrès accomplis pour remédier à la situation étant insuffisants, la Commission a adressé, en septembre 2015, un avis motivé complémentaire enjoignant aux autorités roumaines de prendre les mesures appropriées sur les 109 sites non contrôlés qui, même s'ils n'étaient pas en exploitation, restaient une menace pour la santé humaine et l'environnement.


- Regarding the issue of migration, 69% of Europeans say they are in favour of a common European policy on migration and 61% are positive about migration of people from other EU Member States.

- En matière de migration, 69 % des Européens se déclarent favorables à une politique migratoire européenne commune et 61 % ont une opinion positive de l'immigration de personnes venant d'autres États membres de l'UE.


5. Welcomes the considerable progress made by the country since the May 2006 report and therefore approves the proposed date of 1 January 2007 for Romania's accession, but reminds the Romanian authorities that they need to keep up the pace of reforms after accession;

5. se félicite des progrès considérables accomplis par le pays depuis le rapport de mai 2006, et par conséquent, approuve la proposition de la date du 1 janvier 2007 pour l'adhésion de la Roumanie, mais rappelle aux autorités roumaines qu'elles doivent poursuivre le rythme des réformes après l'adhésion;


5. Welcomes the considerable progress made by the country since the May 2006 report and therefore approves the proposed date of 1 January 2007 for Romania's accession, but reminds the Romanian authorities that they need to keep up the pace of reforms after accession;

5. se félicite des progrès considérables accomplis par le pays depuis le dernier rapport en mai 2006, et par conséquent, approuve la proposition de la date du 1 janvier 2007 pour l'adhésion de la Roumanie, mais rappelle aux autorités roumaines qu'elles doivent poursuivre les réformes après l'adhésion;


These are issues that the Romanian authorities say they are taking very seriously and, as far as I could ascertain, they consider that they stem from a cultural situation affecting certain sections of the population.

Les autorités roumaines disent envisager ces questions avec le plus grand sérieux. Elles considèrent apparemment que ces questions découlent d'une situation de nature culturelle qui concerne certains secteurs de la population.


(EN) The Commission has raised this issue with the Romanian authorities who have been asked to provide a detailed clarification of the draft law.

La Commission a soulevé cette question auprès des autorités roumaines, qui ont été priées de fournir une clarification détaillée du projet de loi.


However, the report identified a number of shortcomings in this area and noted that "the key issue for the Romanian authorities will be to ensure that this strategy is successfully implemented; so as to allow an improvement in the actual living conditions".

Le rapport identifiait toutefois un certain nombre de manquements dans ce domaine et notait que " le point principal pour les autorités roumaines consistera à veiller à la mise en œuvre satisfaisante de cette stratégie, de manière à permettre une amélioration des conditions de vie réelles".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issues that the romanian authorities say they' ->

Date index: 2023-07-01
w