Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "italian citizen wrote to " (Engels → Frans) :

It is absolutely necessary that all these citizens, hundreds of thousands of whom are Italian citizens living and working in the United Kingdom, can continue to live as they did before, with the same rights and safeguards.

Il est absolument nécessaire que tous ces citoyens, parmi lesquels des centaines de milliers de citoyens Italiens qui vivent et travaillent au Royaume-Uni, puissent continuer à vivre comme avant, avec les mêmes droits et les mêmes protections.


The European Commission has decided today to send a reasoned opinion to Italy for excluding EU citizens of non-Italian nationality who do not intend to settle in Italy from a reduced rate regime on their first purchase of non-luxury housing on Italian soil.

La Commission européenne a décidé aujourd'hui d'adresser un avis motivé à l'Italie, au motif que celle-ci exclut les citoyens de l'Union de nationalité autre qu'italienne n'ayant pas l'intention de s'établir sur son territoire d'un régime à taux réduit lors de leur premier achat d'un logement non luxueux sur le sol italien.


For example, in 2009, 37% of Germans, 34% of UK citizens and 16% of Italians spent their main holidays in another EU country (compared to 23%, 30% and 13% outside the EU) [30].

Par exemple, en 2009, 37 % des Allemands, 34 % des Britanniques et 16 % des Italiens ont passé leurs vacances principales dans un autre pays de l’UE (pour, respectivement, 23 %, 30 % et 13 % en dehors de l’UE)[30].


However, there is an exception with respect to the courts in the Province of Bolzano: Italian citizens who reside in that region have the option to use German.

Il existe toutefois une dérogation pour les tribunaux situés dans la province de Bolzano : les citoyens italiens qui résident dans cette région ont la faculté d’employer l’allemand.


The option to use German before the civil courts of the Province of Bolzano must not be reserved only for Italian citizens residing in that region

La faculté d’employer la langue allemande devant les tribunaux civils de la province de Bolzano ne doit pas être réservée aux seuls citoyens italiens résidant dans cette région


The Landesgericht Bozen (Regional Court, Bolzano) asks the Court of Justice whether EU law precludes the option to use German before the courts of the Province of Bolzano from being reserved solely for Italian citizens residing in that region.

Le Landesgericht Bozen (tribunal régional de Bolzano) demande à la Cour de justice si le droit de l’Union s’oppose à ce que la faculté d’employer l’allemand devant les tribunaux de la province de Bolzano soit réservée aux seuls citoyens italiens résidant dans cette région.


Following the earthquake in central Italy, President Jean-Claude Juncker wrote a letter to the Italian Prime Minister Matteo Renzi and Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides issued a statement in which they expressed their condolences and sympathy and underlined the EU's readiness to help.

À la suite du séisme en Italie centrale, le Président Juncker a adressé une lettre au Premier Ministre italien, M. Matteo Renzi, et le Commissaire à l'Aide humanitaire et à la Gestion des crises, M. Christos Stylianidis, a publié une déclaration; dans ces deux documents, ils expriment leurs condoléances et leur sympathie et déclarent que l'UE est prête à apporter son aide.


Under the Italian citizenship act at the time, any foreign citizen who married an Italian citizen automatically gained citizenship.

Selon la Loi italienne sur la citoyenneté à l'époque, tout citoyen étranger qui épousait un citoyen italien obtenait automatiquement la citoyenneté.


When we began discussing Italian politics, soccer, or whatever, and my husband got involved in it, we would say, “You don't have a right to speak because you're not an Italian citizen”.

Lorsque nous discutions de politique, de soccer ou d'un autre sujet touchant l'Italie, et que mon mari participait à la discussion, nous lui disions « Tu n'as pas le droit de parler parce que tu n'es pas un citoyen italien ».


Italy complies with the obligations under Article 9(1)(a), and with some exceptions, with the obligations under Article 9(1)(b): according to Italian legislation a citizen who commits in a foreign territory a crime for which Italian law prescribes imprisonment for a minimum threshold of not less than 3 years shall be punished according to the law, provided he is within the territory of the State; with respect to crimes for which a punishment restricting personal liberty for a lesser period is prescribed, the offender shall be punished on demand of the Ministry of Justice, or on petition or complaint of the victim.

L'Italie se conforme aux obligations du point a) et, avec quelques exceptions, à celles du point b) : en vertu de la législation italienne, un ressortissant qui a commis à l'étranger un crime pour lequel la législation nationale prescrit une peine d'emprisonnement de trois ans au moins doit être jugé et condamné conformément à la loi s'il se trouve sur le territoire national ; pour les crimes pour lesquels la peine de privation de liberté prescrite est d'une durée inférieure, l'auteur peut être poursuivi à l'initiative du ministre de ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italian citizen wrote to' ->

Date index: 2021-09-13
w