Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Birth right council practices
CDDPH
Collaborate with local authorities
Council and social housing laws
Council and social housing regulations
Council for the Defence of Human Rights
Council for the Defence of Individuals' Rights
Council for the Protection of Human Rights
Council of European Ministers
Council of the European Communities
Council of the European Union
Council of the Union
Di Pietro's List Italy of Values
EC Council
EU Council
EURO.X
Ecofin
Ecofin Council
Economic and Financial Affairs Council
European Union Council
Heritage council practices
Human Rights Defence Council
Inheritance council
Inheritance council practices
Italian Republic
Italy
Italy
Liaise with local authorities
Liaise with regional authorities
Naples I
Public housing legislation
Public housing rules
Values for Italy
Work with local councils

Traduction de «italy v council » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Council of the European Union [ Council of European Ministers | Council of the European Communities | Council of the Union | EC Council | EU Council | European Union Council ]

Conseil de l'Union européenne [ Conseil CE | Conseil de l'Union | Conseil des Communautés européennes | Conseil des ministres européen ]


Convention between Belgium, the Federal Republic of Germany, France, Italy, Luxembourg and the Netherlands on Assistance between Customs Administrations | Convention between Belgium, the Federal Republic of Germany, France, Italy, Luxembourg and the Netherlands on the Provision of Mutual Assistance by their Customs Authorities | Naples I

Convention entre la Belgique, la République fédérale d'Allemagne, la France, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas pour l'assistance mutuelle entre les administrations douanières respectives


Di Pietro's List: Italy of Values | Values for Italy

Italie des valeurs


Italy [ Italian Republic ]

Italie [ République italienne ]




birth right council practices | inheritance council | heritage council practices | inheritance council practices

pratiques de conseil en matière successorale


Council for the Defence of Human Rights | Council for the Defence of Individuals' Rights | Council for the Protection of Human Rights | Human Rights Defence Council | CDDPH [Abbr.]

Conseil de défense des droits de la personne humaine


Ecofin [ Ecofin Council | Economic and Financial Affairs Council | EURO.X ]

Ecofin [ Conseil Affaires économiques et financières | Conseil Ecofin | Conseil économique et financier de l'Union européenne | EURO.X ]


council and social housing laws | public housing rules | council and social housing regulations | public housing legislation

législation sur le logement social | règlementation sur les habitations à loyer modéré


collaborate with local authorities | liaise with regional authorities | liaise with local authorities | work with local councils

assurer la liaison avec des autorités locales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The measures to relocate from Italy and from Greece, provided for in this Decision, entail a temporary derogation from the rule set out in Article 13(1) of Regulation (EU) No 604/2013 of the European Parliament and of the Council according to which Italy and Greece would otherwise have been responsible for the examination of an application for international protection based on the criteria set out in Chapter III of that Regulation, as well as a temporary derogation from the procedural steps, including the time limits, laid down in Art ...[+++]

Les mesures de relocalisation depuis l'Italie et la Grèce prévues dans la présente décision impliquent une dérogation temporaire à la règle fixée à l'article 13, paragraphe 1, du règlement (UE) no 604/2013 du Parlement européen et du Conseil , selon laquelle l'Italie et la Grèce auraient autrement été responsables de l'examen d'une demande de protection internationale sur la base des critères énoncés au chapitre III dudit règlement, ainsi qu'une dérogation temporaire aux étapes de la procédure, y compris les délais, définis aux articles 21, 22 et 29 dudit règlement.


The measures to relocate from Italy and from Greece, as set out in this Decision, entail a temporary derogation from the rule laid down in Article 13(1) of Regulation (EU) No 604/2013 of the European Parliament and of the Council according to which Italy and Greece would have been otherwise responsible for the examination of an application for international protection based on the criteria set out in Chapter III of that Regulation, as well as a temporary derogation from the procedural steps, including the time-limits, laid down in Art ...[+++]

Les mesures de relocalisation depuis l'Italie et la Grèce, énoncées dans la présente décision, impliquent une dérogation temporaire à la règle définie à l'article 13, paragraphe 1, du règlement (UE) no 604/2013 du Parlement européen et du Conseil , selon laquelle l'Italie et la Grèce auraient autrement été responsables de l'examen d'une demande de protection internationale sur la base des critères énoncés au chapitre III dudit règlement, ainsi qu'une dérogation temporaire aux étapes de la procédure, y compris les délais, définis aux articles 21, 22 et 29 dudit règlement.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015D1523 - EN - Council Decision (EU) 2015/1523 of 14 September 2015 establishing provisional measures in the area of international protection for the benefit of Italy and of Greece // COUNCIL DECISION (EU) 2015/1523

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015D1523 - EN - Décision (UE) 2015/1523 du Conseil du 14 septembre 2015 instituant des mesures provisoires en matière de protection internationale au profit de l'Italie et de la Grèce // DÉCISION (UE) 2015/1523 DU CONSEIL


The measures to relocate from Italy and from Greece, as set out in this Decision, entail a temporary derogation from the rule laid down in Article 13(1) of Regulation (EU) No 604/2013 of the European Parliament and of the Council (1) according to which Italy and Greece would have been otherwise responsible for the examination of an application for international protection based on the criteria set out in Chapter III of that Regulation, as well as a temporary derogation from the procedural steps, including the time-limits, laid down in Articles 21, 22 and 29 of that Regulation.

Les mesures de relocalisation depuis l'Italie et la Grèce, énoncées dans la présente décision, impliquent une dérogation temporaire à la règle définie à l'article 13, paragraphe 1, du règlement (UE) no 604/2013 du Parlement européen et du Conseil (1), selon laquelle l'Italie et la Grèce auraient autrement été responsables de l'examen d'une demande de protection internationale sur la base des critères énoncés au chapitre III dudit règlement, ainsi qu'une dérogation temporaire aux étapes de la procédure, y compris les délais, définis aux articles 21, 22 et 29 dudit règlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The measures to relocate from Italy and from Greece, provided for in this Decision, entail a temporary derogation from the rule set out in Article 13(1) of Regulation (EU) No 604/2013 of the European Parliament and of the Council (3) according to which Italy and Greece would otherwise have been responsible for the examination of an application for international protection based on the criteria set out in Chapter III of that Regulation, as well as a temporary derogation from the procedural steps, including the time limits, laid down in Articles 21, 22 and 29 of that Regulation.

Les mesures de relocalisation depuis l'Italie et la Grèce prévues dans la présente décision impliquent une dérogation temporaire à la règle fixée à l'article 13, paragraphe 1, du règlement (UE) no 604/2013 du Parlement européen et du Conseil (3), selon laquelle l'Italie et la Grèce auraient autrement été responsables de l'examen d'une demande de protection internationale sur la base des critères énoncés au chapitre III dudit règlement, ainsi qu'une dérogation temporaire aux étapes de la procédure, y compris les délais, définis aux articles 21, 22 et 29 dudit règlement.


In order to ensure uniform conditions for the implementation of the relocation in the case of proportional relocation of 54 000 applicants from Italy and Greece to the other Member States, in the case where the participation of one or more Member States in the relocation of applicants should be suspended, or in the case where, following relevant notifications to the Council, other Member State(s) or Associated States take part in the relocation, implementing powers should be conferred on the Council.

Afin de garantir des conditions uniformes pour la mise en œuvre de la relocalisation dans le cas d'une relocalisation proportionnelle de 54 000 demandeurs provenant d'Italie et de Grèce vers les autres États membres, dans le cas où la participation d'un ou de plusieurs États membres à la relocalisation de demandeurs devrait être suspendue, ou dans le cas où, après avoir procédé aux notifications pertinentes auprès du Conseil, un ou plusieurs autres États membres ou États associés participeraient à la relocalisation, il convient de conférer au Conseil des compétences d'exécution.


On 13 February 2009, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertakings Fortezza RE S.ar.l (‘Fortezza’, Luxembourg), belonging to the Fortress Investment Group LLC (‘Fortress’, USA) and Pioneer Investment Management S.G.R.p.A (‘Pioneer’, Italy), belonging to the Unicredit Group (‘Unicredit’, Italy) acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation joint control of the undertaking Torre SGR S.p.A (‘Torre’, Italy), which is currently controlled by Fortezza, by way of purchase of shares.

Le 13 février 2009, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel les entreprises Fortezza RE S.ar.l («Fortezza», Luxembourg), appartenant à Fortress Investment Group LLC («Fortress», États-Unis), et Pioneer Investment Management S.G.R.p.A («Pioneer», Italie), appartenant à Unicredit Group («Unicredit», Italie), acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle en commun de l'entreprise Torre SGR S.p.A («Torre», Italie), actuellement contrôlée par Fortezza, par achat d'actions.


141. As may be seen from the case-law, the principle of equality of treatment must be reconciled with the principle of legality, according to which no person may rely, in support of his claim, on an unlawful act committed in favour of another (judgments in Cases 188/83 Witte v Parliament [1984] ECR 3465, paragraph 15, 134/84 Williams v Court of Auditors [1985] ECR 2225, paragraph 14, and Italy v Council , cited in paragraph 134 above, at paragraphs 87-93).

141 Il ressort de la jurisprudence que le respect du principe d’égalité de traitement doit se concilier avec le respect du principe de légalité selon lequel nul ne peut invoquer, à son profit, une illégalité commise en faveur d’autrui (arrêts de la Cour du 9 octobre 1984, Witte/Parlement, 188/83, Rec. p. 3465, point 15 ; du 4 juillet 1985, Williams/Cour des comptes, 134/84, Rec. p. 2225, point 14, et Italie/Conseil, point 134 supra, points 87 à 93).


134. It must be borne in mind that the statement of reasons must be appropriate to the nature of the measure in question and must show clearly and unequivocally the reasoning of the institution which adopted the contested measure so as to inform the persons concerned of the justification for the measure adopted and to enable the competent Community court to exercise its power of review (judgments in Cases C‑289/97 Eridania v Azienda Agricola San Luca di Rumagnoli Viannj [2000] ECR I‑5409, paragraph 38, and C‑340/98 Italy v Council [2002] ECR I‑2663, paragraph 58).

134 Il convient de rappeler que la motivation doit être adaptée à la nature de l’acte en cause et doit faire apparaître de façon claire et non équivoque le raisonnement de l’institution, auteur de l’acte incriminé, de manière à permettre aux intéressés de connaître les justifications de la mesure prise et à la juridiction compétente d’exercer son contrôle (arrêts de la Cour du 6 juillet 2000, Eridania, C‑289/97, Rec. p. I‑5409, point 38, et du 14 mars 2002, Italie/Conseil, C‑340/98, Rec. p. I‑2663, point 58).


On 14 December 2005, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertakings BS Investimenti SGR S.p.A (‘BS’, Italy) belonging to the BS Group, and MCC Sofipa SGR S.p.A (‘MCC Sofipa’, Italy) belonging to the Capitalia Group, acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation joint control of the undertaking IP Cleaning S.p.A (‘IPC’, Italy), currently solely controlled by BS, by way of contract of management or any other means.

Le 14 décembre 2005, la Commission a reçu notification d'un projet de concentration, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), par lequel les entreprises BS Investimenti SGR S.p.A («BS», Italie) appartenant au groupe BS, et MCC Sofipa SGR S.p.A («MCC Sofipa», Italie) appartenant au groupe Capitalia acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle en commun de l'entreprise IP Cleaning S.p.A («IPC», Italie), jusqu'à présent sous contrôle unique de BS par contrat de gestion ou tout autre moyen.


w