Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «its members your remarks today » (Anglais → Français) :

[22] The Commission's remarks in Communication National Roma Integration Strategies: a first step in the implementation of the EU Framework, COM(226)2012 final, 26.5.2012 are still valid today: 'The current situation of Roma living in poor conditions in enlargement countries had consequences in terms of the increased number of Roma temporarily migrating to EU Member States un ...[+++]

[22] Les remarques formulées par la Commission dans sa communication intitulée «Stratégies nationales d’intégration des Roms: un premier pas dans la mise en œuvre du Cadre de l’UE», COM(226) 2012 final du 26.5.2012, restent d'actualité aujourd'hui: «les conditions de vie précaires que connaissent actuellement les Roms dans les pays concernés par l’élargissement ont eu pour conséquence de pousser un nombre croissant d’entre eux à émigrer temporairement vers des États membres de l’UE d ...[+++]


Ms. Des Rosiers, just like the last time you gave a presentation before the committee and its members, your remarks today were impressive.

Madame Des Rosiers, comme la dernière fois que vous avez fait une présentation devant le comité et les députés de plusieurs partis politiques, votre propos, aujourd'hui, est impressionnant.


Mr De Gucht, your concluding remarks today are pointing in this direction.

Monsieur De Gucht, vos conclusions d’aujourd’hui vont dans ce sens.


[22] The Commission's remarks in Communication National Roma Integration Strategies: a first step in the implementation of the EU Framework, COM(226)2012 final, 26.5.2012 are still valid today: 'The current situation of Roma living in poor conditions in enlargement countries had consequences in terms of the increased number of Roma temporarily migrating to EU Member States un ...[+++]

[22] Les remarques formulées par la Commission dans sa communication intitulée «Stratégies nationales d’intégration des Roms: un premier pas dans la mise en œuvre du Cadre de l’UE», COM(226) 2012 final du 26.5.2012, restent d'actualité aujourd'hui: «les conditions de vie précaires que connaissent actuellement les Roms dans les pays concernés par l’élargissement ont eu pour conséquence de pousser un nombre croissant d’entre eux à émigrer temporairement vers des États membres de l’UE d ...[+++]


Therefore, it is amazing to hear the hon. member's remarks today.

C'est donc étonnant d'entendre l'intervention du député, aujourd'hui.


Mr. Chairman and committee members, our remarks today address three points: first, the role of the CTF in the regulatory framework for Canadian programming; second, the future direction of funding mechanisms and the importance of keeping pace with changing realities in the broadcast and communications sector; and, third, short-term measures that should be taken to restore stability in the current funding model for Canadian programming and help identify longer-term solutions as well.

Monsieur le président et membres du comité, notre exposé d'aujourd'hui comporte trois points : premièrement, le rôle du FCT dans le cadre réglementaire de la programmation canadienne; deuxièmement, l'orientation future des mécanismes de financement de la production et l'importance de rester au diapason des réalités changeantes dans les secteurs de la radiodiffusion et des communications; et, troisièmement, les mesures à prendre dans l'immédiat pour stabilise ...[+++]


This brings me to the third theme I have in my remarks today, the misstatements or the errors that were made in the remarks by the hon. member for Ottawa West—Nepean.

Je passe maintenant au troisième thème que je vais soulever ce soir, soit les inexactitudes et les erreurs contenues dans le discours de la députée d'Ottawa-Ouest—Nepean.


You have addressed these points in your remarks today and my Group will reflect on what you said and come to a common view on your candidacy.

Vous avez abordé ces points dans vos remarques aujourd’hui. Mon groupe se penchera sur vos propos et adoptera une position commune sur votre candidature.


You have addressed these points in your remarks today and my Group will reflect on what you said and come to a common view on your candidacy.

Vous avez abordé ces points dans vos remarques aujourd’hui. Mon groupe se penchera sur vos propos et adoptera une position commune sur votre candidature.


[English] Mr. Dennis J. Mills (Parliamentary Secretary to Minister of Industry, Lib.): Mr. Speaker, I listened attentively to the member's remarks today.

[Traduction] M. Dennis J. Mills (secrétaire parlementaire du ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur le Président, j'ai prêté une oreille attentive aux propos que le député a tenus à Chambre des communes aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'its members your remarks today' ->

Date index: 2022-06-30
w