Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «its possible reform had begun » (Anglais → Français) :

And then there is the business with EI. Yesterday, the Minister of Human Resources Development turned around and said they were not his changes, that the three reforms had begun with the Conservatives and the Liberals had followed on.

J'en arrive maintenant à l'histoire de l'assurance-chômage. Le ministre du Développement des ressources humaines, hier, s'est tourné de bord et a dit qu'il ne s'agissait pas de ses changements, mais des trois réformes précédentes qui ont été commencées par les conservateurs et que les libéraux ont poursuivies.


Of course, in the early stages once vaccine had begun to come on stream, there was also an issue about how we got vaccine out quickly enough and, in a sense, fairly enough to allow the people who had to administer the vaccine and make some local decisions to get the vaccine as quickly as possible in a way that they could use, with the appropriate guidance that had been established nationally.

Bien entendu, aux premiers stades de la vaccination, il fallait aussi se demander si nous étions en mesure d'avoir jusqu'à un certain point suffisamment de vaccins, et dans un délai suffisamment court, pour que le personnel responsable localement puisse rapidement prendre des décisions en ce qui a trait à la campagne de vaccination, et cela conformément aux directives prises au niveau national.


I told the honourable Members that talks about the present regulatory framework and its possible reform had begun.

J’ai dit aux honorables parlementaires que la discussion avait commencé sur l’actuel cadre réglementaire et son éventuelle réforme.


(1) The financial environment was particularly favourable for undertakings during the first two years of implementation of the regime, since the impact of the reform had not yet begun to be felt, especially as regards the fall in prices.

1) L'environnement économique s'est révélé particulièrement favorable aux entreprises durant les deux premières années de l'application du régime, car le contrecoup de la révision ne s'était pas encore fait sentir, notamment en ce qui concerne la chute des prix.


In last year's annual assessment report the Commission concluded that, although a wide-ranging debate on political reforms had begun and Turkey had signed several international human rights instruments over the past year, the situation on the ground had hardly improved.

Dans son rapport annuel d'évaluation de l'année dernière, la Commission conclut qu'en dépit du lancement d'un débat de grande envergure sur les réformes politiques et de la signature de plusieurs instruments internationaux de défense des droits de l'homme dans le courant de l'année dernière, la situation sur le terrain s'est à peine améliorée.


It also noted that government at State level remained under-developed and that public administration reform had just begun.

Il a également observé que le gouvernement central demeure insuffisamment développé et que la réforme de l'administration publique vient à peine de commencer.


If, now, we had begun a discussion as to the way in which we were to permit the use of nicotine in the European Union and had, for example, three alternatives – cigarettes, cigars and snuff – we should certainly have had no trouble reaching the view that it was snuff which should be permitted, possibly cigars as well but definitely not cigarettes.

Si l'on devait aujourd'hui entamer une discussion sur les formes de consommation de nicotine qui devraient être autorisées dans l'Union européenne, et que l'on se fixait par exemple trois possibilités? : les cigarettes, les cigares et le tabac ? priser, il est certain que l'on en arriverait vite ? la conclusion qu'il faudrait autoriser le tabac ? priser, peut-être les cigares, mais absolument pas les cigarettes.


If, now, we had begun a discussion as to the way in which we were to permit the use of nicotine in the European Union and had, for example, three alternatives – cigarettes, cigars and snuff – we should certainly have had no trouble reaching the view that it was snuff which should be permitted, possibly cigars as well but definitely not cigarettes.

Si l'on devait aujourd'hui entamer une discussion sur les formes de consommation de nicotine qui devraient être autorisées dans l'Union européenne, et que l'on se fixait par exemple trois possibilités? : les cigarettes, les cigares et le tabac ? priser, il est certain que l'on en arriverait vite ? la conclusion qu'il faudrait autoriser le tabac ? priser, peut-être les cigares, mais absolument pas les cigarettes.


On 29 March 1996 the Commission accordingly submitted a statement of objections, so that the parties concerned could respond to the Commission's objections prior to the possible adoption of certain decisions based on the fact that Cablevisión had not been notified to the Commission and had begun its activities without the latter's approval.

C'est pourquoi la Commission a remis, le 29 mars 1996, aux entreprises cconcernées, une communication de griefs pour leur permettre de répondre aux objections de la Commission avant que les décisions prévues sanctionnant l'absence de notification de Cablevisión et la mise en oeuvre de la concentration sans l'accord de la Commission ne soient éventuellement adoptées.


As regards the Research and Technology Agreement which constitutes a package together with the new Agreement, stress was again laid on the importance of adopting negotiating directives as soon as possible in order to strengthen and deepen relations between the European Union and Israel in this sphere on as wide a basis as possible; - negotiations with Morocco had begun, but subs ...[+++]

En ce qui concerne l'Accord "Recherche et technologie", qui constitue un paquet avec le nouvel Accord, l'importance a été réitérée d'adopter des directives de négociation, aussitôt que possible, afin de renforcer et d'approfondir les relations entre l'Union européenne et Israël dans ce domaine sur une base aussi large que possible ; - qu'avec le Maroc, les négociations ont été entamées mais que des problèmes importants subsistent notamment dans le secteur agricole et la coopération financière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'its possible reform had begun' ->

Date index: 2021-06-06
w