Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «its severest warnings ever » (Anglais → Français) :

As my colleague Mr. Durand said, this takes place against the background of the severest economic recession ever seen in Colombia.

Comme mon collègue, M. Durand, l'a dit, tout cela se déroule dans le contexte de la plus grave récession économique que la Colombie ait connue.


The World Health Organization has issued one of its severest warnings ever on an imminent flu pandemic, likely to be on a scale not seen since 1917, and yet Parliament remains mute.

L’Organisation mondiale de la santé vient de lancer une des mises en garde les plus alarmantes de son histoire contre l’imminence d’une pandémie de grippe, qui pourrait atteindre une ampleur jamais vue depuis 1917 et, pourtant, le Parlement reste muet.


– (PT) We have been warning the Commission and Parliament since the beginning of the year about the seriousness of one of the severest droughts in Portugal, the social, economic and environmental effects of which are set to worsen as the summer approaches.

- (PT) Depuis le début de l’année, nous alertons la Commission et le Parlement de la gravité de ce qui est l’une des sécheresses les plus sévères qu’ait connues le Portugal, une sécheresse dont les effets sociaux, économiques et environnementaux s’aggraveront immanquablement à l’approche de l’été.


I'm not suggesting we've come close to that, but would CSIS suggest to the government that there be a public warning ever, or is that something the government has to do on itsr own?

Je ne prétends pas que nous en sommes arrivés là, mais serait-ce le SCRS qui suggérerait au gouvernement de faire une déclaration, si un avertissement destiné au public s'avérait nécessaire ou le ferait-il lui-même?


From the Estonia to the Braer, from the Sea Empress to the Erika. We have highlighted flags of convenience, inadequate port state control, single-hull tankers and deficient crews and yet, despite our best efforts and the support of the Commission, our own Council of Ministers has failed to heed the warnings and take decisive action and has been instrumental in ensuring that the IMO is one of the most ineffective bodies ever.

De l'Estonia au Braer, du Sea Empress à l'Erika, nous avons dénoncé les pavillons de complaisance, les contrôles inadaptés par l'État du port, les pétroliers à simples coque et les équipages insuffisants ; pourtant, malgré tous nos efforts et le soutien de la Commission, notre propre Conseil de ministres n'a pas tenu compte de nos avertissements, n'a pas pris de mesures décisives et a contribué à faire de l'OMI l'un des organes les plus inefficaces de tous les temps.


From the Estonia to the Braer , from the Sea Empress to the Erika. We have highlighted flags of convenience, inadequate port state control, single-hull tankers and deficient crews and yet, despite our best efforts and the support of the Commission, our own Council of Ministers has failed to heed the warnings and take decisive action and has been instrumental in ensuring that the IMO is one of the most ineffective bodies ever.

De l'Estonia au Braer , du Sea Empress à l'Erika , nous avons dénoncé les pavillons de complaisance, les contrôles inadaptés par l'État du port, les pétroliers à simples coque et les équipages insuffisants ; pourtant, malgré tous nos efforts et le soutien de la Commission, notre propre Conseil de ministres n'a pas tenu compte de nos avertissements, n'a pas pris de mesures décisives et a contribué à faire de l'OMI l'un des organes les plus inefficaces de tous les temps.


No-one in the UK would ever have believed a soothsayer from that period who warned that it would all end up in Dixon of Dock Green whistling "Ode to Joy" and working out how to apply the European approach to policing down at the nick.

Personne en Grande-Bretagne n'aurait jamais cru un devin de cette époque qui aurait annoncé le scénario final dans lequel Dixon of Dock Green siffle "l'Ode à la joie" en tentant de trouver une manière d'appliquer à la lettre l'approche européenne de la police.


They can warn against snowstorms, floods, and give maybe 15 or 20 minutes of warning in advance of tornadoes striking, but the ever-increasing occurrence of these events is problematic.

Il a dit qu'il y avait effectivement un réchauffement de la planète et que nous pouvions nous attendre à voir plus de tempêtes. Les météorologues peuvent prévoir les tempêtes de neige et les inondations et peuvent peut-être nous avertir 15 ou 20 minutes avant une tornade, mais la fréquence sans cesse croissante de ces phénomènes nous cause un problème.


The Federal Republic of Yugoslavia is now facing the severest consequences, about which it was repeatedly warned, of its failure to work with the international community for a peaceful settlement of the Kosovo crisis.

La République fédérale de Yougoslavie, alors qu'elle avait été mise en garde à maintes reprises, doit à présent assumer les conséquences les plus graves de son refus d'oeuvrer avec la communauté internationale à un règlement pacifique de la crise au Kosovo.


The Council urged the FRY authorities in the strongest terms to stop the violence immediately, recalled the warning of severest consequences for the FRY from the international community if it does not comply and expressed its support for the resolve of the international community to take the necessary action to avoid a humanitarian catastrophe.

Le Conseil a invité les autorités de la RFY, dans les termes les plus fermes, à cesser immédiatement ces actes de violence ; il a rappelé la mise en garde contre les conséquences extrêmement graves que pourrait avoir une action de la communauté internationale pour la RFY si celle-ci ne respectait pas ses engagements et a exprimé son soutien à la communauté internationale, qui est résolue à prendre les mesures qui s'imposent afin d'éviter une catastrophe humanitaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'its severest warnings ever' ->

Date index: 2023-02-05
w