Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jean-françois deniau said " (Engels → Frans) :

On the other hand, as I believe Jean-François has said, we don't have time to deal with the young fellow who has just started his criminal career.

Par ailleurs, comme Jean-François l'a dit, je crois, nous n'avons pas le temps de nous occuper des jeunes qui viennent de commencer leur carrière criminelle.


Jean-François Vinet said that the bill does nothing to protect consumers from criminally high interest rates on credit cards.

Jean-François Vinet a en effet indiqué que le projet de loi n'offre aucune protection aux consommateurs contre les taux d'intérêts criminels associés aux cartes de crédit.


Mr. Jean-François Fiset: To complete what Jean-Michel said, you also have many people who are non-lawyers, who we call consultants, making representation regarding those people.

M. Jean-François Fiset: Pour compléter ce que Jean-Michel vient de dire, il y a aussi beaucoup de gens qui ne sont pas des avocats, que nous appelons des consultants, qui font des démarches au nom de ces demandeurs.


At the time, our former fellow Member Jean-François Deniau said, ‘Europe died at Sarajevo’, and I replied, ‘Europe did not die at Sarajevo because Europe does not exist’.

À l'époque, notre ancien collègue Jean-François Deniau avait dit "L'Europe est morte à Sarajevo". Je lui avais répondu: "L'Europe n'est pas morte à Sarajevo parce que l'Europe n'existe pas".


Chargé d'Affaires Jean-Francois Cautain, of the European Commission Office in Kabul, said “We at the Commission are becoming increasingly concerned about the deteriorating security situation in Afghanistan.

Le Chargé d'Affaires, M. Jean-François Cautain, du bureau de la Commission européenne à Kaboul, a déclaré: “nous sommes de plus en plus préoccupés, à la Commission, de la dégradation des conditions de sécurité en Afghanistan.


I would also like to refer to the comments made by one of your witnesses, Professor Jean-François Gaudreault-DesBiens, who said that here, we're talking about a preamble, not constitutional wording.

Je fait référence au professeur Jean-François Gaudreault-DesBiens, lorsqu'il disait qu'il ne faut perdre de vue que l'on parle ici d'un préambule et non pas d'un texte constitutionnel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jean-françois deniau said' ->

Date index: 2023-08-24
w