Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «john hume’s seat today because » (Anglais → Français) :

Earlier today the member for Medicine Hat referred to the member for Saint John as a New Democrat because she expressed compassion for the underprivileged.

Plus tôt dans la journée, le député de Medicine Hat a fait allusion à la députée de Saint John en disant qu'elle était néo-démocrate parce qu'elle avait exprimé de la compassion pour les démunis.


You are not seated here today because of any particular lobby or special interest group.

Vous n'êtes pas ici aujourd'hui à cause d'un lobby particulier ou d'un groupe d'intérêt spécial.


I raise this today because the defending champions, the Saint John Sea Dogs, are from my riding of Saint John.

Si j'interviens à ce sujet aujourd'hui, c'est que les champions de la coupe de l'an dernier, les Sea Dogs de Saint John, représentent ma circonscription, Saint John.


I am deliberately sitting in John Hume’s seat today because, as a Nobel Prize Winner from this Parliament who has devoted his whole life to securing the peace process, I think it is important that we honour him since he is recuperating at home in Northern Ireland.

C'est à dessein que je suis assise aujourd'hui dans le siège de John Hume. Je pense en effet qu'il est important que nous l'honorions aujourd'hui, en tant que lauréat du Prix Nobel de la paix issu de ce Parlement et ayant dévoué sa vie entière à garantir le processus de paix, étant donné qu'il est en convalescence, chez lui, en Irlande du Nord.


Indeed it is fitting that earlier today we congratulated Betty Williams, Mairead Corrigan, David Trimble and John Hume, all Nobel Prize winners, for their contribution to peace-building and peacemaking in Northern Ireland.

De fait, il est approprié que nous ayons félicité aujourd’hui Betty Williams, Mairead Corrigan, David Trimble et John Hume, lauréats du prix Nobel, pour leur contribution à la consolidation et au rétablissement de la paix en Irlande du Nord.


I would also like to add that much is said about solidarity, about the step-by-step policy and so on, but we must remember one thing, and that is that the declaration of 9 May 1950 begins by talking about peace – as our friend John Hume has done today.

Je voudrais aussi ajouter que l’on a beaucoup parlé de solidarité, de politique par étapes, etc., mais il faut rappeler une chose, à savoir que la déclaration du 9 mai 1950 commençait en évoquant la paix, comme notre ami John Hume l’a fait aujourd’hui.


I would also like to add that much is said about solidarity, about the step-by-step policy and so on, but we must remember one thing, and that is that the declaration of 9 May 1950 begins by talking about peace – as our friend John Hume has done today.

Je voudrais aussi ajouter que l’on a beaucoup parlé de solidarité, de politique par étapes, etc., mais il faut rappeler une chose, à savoir que la déclaration du 9 mai 1950 commençait en évoquant la paix, comme notre ami John Hume l’a fait aujourd’hui.


I do not want to start that debate today because I now believe that Senate seats should be elected, for the good reason that it is difficult for people who are not elected to establish legitimacy.

Je ne veux pas soulever le débat, mais je crois qu'il faudrait un Sénat élu une bonne raison qu'il est bien difficile d'établir une légitimité pour des gens qui ne sont pas élus.


You know that I am a great advocate of Parliament’s seat in Strasbourg and I have also regretted all the fuss again made this morning by those who wanted to prevent us from voting today, because they simply want to ruin the Friday sittings in Strasbourg and for everything to be concentrated in Brussels.

Vous savez que je suis une grande partisane du siège de Strasbourg ; ce matin encore, j'ai déploré toutes ces minauderies qui ont été mises en scène par ceux qui voulaient nous empêcher de voter aujourd'hui parce qu'ils souhaitent tout simplement supprimer la séance du vendredi à Strasbourg et tout concentrer à Bruxelles.


Commissioner Bruce Millan today made available to the three MEPs for Northern Ireland, John Hume, Jim Nicolson and Ian Paisley and to the MEP for Scotland South, Alex Smith, the report prepared for him by consultants Ove Arup, prior to his decision to agree part-financing by the European Regional Development Fund of the proposed 250 MW electricity interconnector between Northern Ireland and Scotland.

M. Bruce Millan, membre de la Commission, a mis aujourd'hui à la disposition des trois membres du Parlement européen représentant l'Irlande du Nord, MM. John Hume, Jim Nicolson et Ian Paisley, et du membre du Parlement européen représentant l'Ecosse du Sud, M. Alex Smith, le rapport qu'il avait demandé au bureau de consultants Ove Arup avant de prendre la décision d'approuver le cofinancement par le Fonds européen de développement régional de la réalisation d'un projet d'interconnexion électrique de 250 MW entre l'Irlande du Nord et l'Ecosse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'john hume’s seat today because' ->

Date index: 2023-01-21
w