Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «join other members in expressing my condolences » (Anglais → Français) :

Mr. Kempton, I want to join Madame Boivin and express my condolences and sympathies to you and your family for the terrible things that happened to your granddaughter.

Monsieur Kempton, je veux joindre ma voix à celle de Mme Boivin et exprimer mes condoléances à vous et à votre famille pour les terribles événements qui sont arrivés à votre petite-fille.


– (ES) Madam President, I wish to join my fellow Members in expressing my condolences for the twenty-one victims of E. coli, but also my indignation beyond mere concern at the episodes of uncoordinated response that have caused significant financial damage to the producers and workers of sectors that are crucial to the agriculture of European Union Member States, particularly Spanish cucumber producers.

– (ES) Madame la Présidente, je souhaite me joindre à mes collègues parlementaires pour exprimer mes condoléances aux 21 victimes de la bactérie E. coli, mais également faire part de mon indignation, qui va au-delà de la simple inquiétude, concernant la série de réactions non coordonnées qui a entraîné des préjudices financiers importants pour les producteurs et les travailleurs de secteurs fondamentaux pour l’agriculture des États membres de l’Union européen ...[+++]


– (ES) Madam President, I wish to join my fellow Members in expressing my condolences for the twenty-one victims of E. coli , but also my indignation beyond mere concern at the episodes of uncoordinated response that have caused significant financial damage to the producers and workers of sectors that are crucial to the agriculture of European Union Member States, particularly Spanish cucumber producers.

– (ES) Madame la Présidente, je souhaite me joindre à mes collègues parlementaires pour exprimer mes condoléances aux 21 victimes de la bactérie E. coli , mais également faire part de mon indignation, qui va au-delà de la simple inquiétude, concernant la série de réactions non coordonnées qui a entraîné des préjudices financiers importants pour les producteurs et les travailleurs de secteurs fondamentaux pour l’agriculture des États membres de l’Union européen ...[+++]


Following the terrorist attack in Nice, the ASEM leaders issued a joint statement on international terrorism, expressing their condolences to the victims and their families, and reaffirming their determination to deepen cooperation: "We reaffirm our commitment to join forces to fight the plague of terrorism and underline the need to bring to justice those responsible for the attacks in accordance with the Charter of the United Nations and ...[+++]

À la suite de l'attentat terroriste à Nice, les dirigeants de l'ASEM ont publié une déclaration conjointe sur le terrorisme international, présentant leurs condoléances aux victimes et à leurs familles, et réaffirmant leur détermination à approfondir la coopération: «Nous réaffirmons notre détermination à unir nos forces pour combattre ce fléau qu'est le terrorisme et nous insistons sur la nécessité de traduire en justice les responsables de ces attaques, conformément à la charte des Nations unies et aux autres obligations découlant du droit international».


Hon. David Tkachuk: Honourable senators, I join my honourable friend Senator Furey in expressing my condolences to the family and friends of Peter Kennedy, the man who died early yesterday morning from the injuries he suffered in the boiler explosion at the Cliff Heating and Cooling Plant on Monday.

L'honorable David Tkachuk : Honorables sénateurs, je me joins au sénateur Furey pour offrir mes condoléances à la famille et aux amis de Peter Kennedy, décédé tôt hier matin des suites des blessures qu'il a subies lors de l'explosion qui s'est produite à l'usine de chauffage et de refroidissement de la rue Cliff, lundi.


Mr. Speaker, I too would like to express my condolences and sympathies and those of my party to family and friends of the soldier who lost his life yesterday in Afghanistan, and to the 53 other soldiers and their families whose lives have been lost and also one Canadian diplomat.

Monsieur le Président, je tiens moi aussi à exprimer mes condoléances et ma sympathie, de même que celles de mon parti, à la famille et aux amis du soldat qui est décédé hier en Afghanistan, ainsi qu'aux familles des 53 autres soldats et du diplomate canadien qui ont aussi perdu la vie dans ce pays.


– (ES) Mr President, I would like to join other Members in expressing my condolences to the families involved in the tragedy that has taken place.

- (ES) Monsieur le Président, mes collègues et moi-même voudrions présenter nos condoléances aux familles des victimes de cette tragédie.


– (ES) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to join other Members in expressing my approval, not only of the three reports we are discussing here but also of the Commission’s proposals.

- (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais me joindre aux autres députés et déclarer que j’approuve non seulement les trois rapports que nous considérons ici, mais également les propositions de la Commission.


I join all others in extending my condolences to Sandra's husband, her two young children and her extended family and friends.

Je me joins à mes collègues pour exprimer toutes mes condoléances au mari de Sandra, à ses deux jeunes enfants ainsi qu'au reste de sa famille et à ses amis.


I would like to join all other members in this House in expressing my condolences and in paying my respects to the members of his family Mr. John Loney (Edmonton North): Mr. Speaker, I rise to join with the other members of this House to convey to the family of the late Hon. Steve Paproski not only my personal condolences but also those of the const ...[+++]

Je voudrais me joindre à tous les autres députés pour exprimer mes condoléances et rendre hommage aux membres de sa famille. M. John Loney (Edmonton-Nord): Monsieur le Président, je me joins moi aussi aux autres députés pour présenter à la famille du regretté Steve Paproski non seulement mes condoléances personnelles, mais également celles des électeurs d'Edmonton-Nord, la circonscription qu'il a servie avec loyauté au cours de son long mandat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'join other members in expressing my condolences' ->

Date index: 2024-07-21
w