Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "join the debate by thanking senator chalifoux " (Engels → Frans) :

Senator Cools: I would like to join the debate by thanking Senator Chalifoux for bringing forth this initiative, but I would also hasten to say that the bill as written has a number of flaws.

Le sénateur Cools: Je tiens à contribuer au débat en remerciant tout d'abord le sénateur Chalifoux d'avoir mis cette initiative de l'avant, mais je m'empresserais aussitôt d'ajouter que le projet de loi, sous sa forme actuelle, contient un certain nombre de failles.


After debate, the Honourable Senator Chalifoux moved the adoption of the budget.

Après discussion, l'honorable sénateur Chalifoux propose l'adoption du budget.


Frank-Walter Steinmeier, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, many thanks for the opportunity to join this debate again briefly.

Frank-Walter Steinmeier, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, merci infiniment de me permettre d’intervenir à nouveau brièvement dans ce débat.


Jan Peter Balkenende, Prime Minister of the Netherlands (NL) Mr President, honourable Members of the European Parliament, Commissioner Wallström, Commissioner Frattini, ladies and gentlemen, thank you kindly for your invitation to join in your debate on the future of Europe.

Jan Peter Balkenende, Premier ministre des Pays-Bas . - (NL) Monsieur le Président, honorables députés du Parlement européen, Madame la Commissaire Wallström, Monsieur le Commissaire Frattini, Mesdames et Messieurs, je vous remercie sincèrement de votre invitation à prendre part à votre débat sur le futur de l’Europe.


It is one that gives us pleasure, and I would be very happy if, during the trilogue, we could bring pressure to bear to ensure that this becomes something of a dependable tradition, that is to say, that the presence of the Council – Mr Nooke is here as an observer today – becomes a fixture in these Thursday afternoon human rights debates in future. In any event, Mr Nooke, many thanks for joining us here today.

Nous en sommes ravis et je souhaiterais vivement que, lors de ce trilogue, nous puissions exercer une pression pour que cela devienne une habitude, c’est-à-dire que la présence du Conseil lors des débats du jeudi après-midi sur les droits de l’homme - M. Nooke est présent aujourd’hui en qualité d’observateur - devienne à l’avenir une tradition. Quoi qu’il en soit, je vous remercie, Monsieur Nooke, pour votre présence aujourd’hui.


Madam President, I join with others in thanking the rapporteur for giving us an excellent basis for our debate on this very sensitive subject this morning.

- (EN) Madame la Présidente, je me joins aux remerciements adressés au rapporteur pour nous avoir dotés d’une excellente base aux fins de notre débat de ce matin, qui porte sur une question hautement sensible.


Hon. Jean-Claude Rivest: Honourable senators, I wish to join the debate initiated by Senators Simard and Gauthier on the matter of official languages.

L'honorable Jean-Claude Rivest: Honorables sénateurs, je voudrais me joindre au débat amorcé par les honorables sénateurs Simard et Gauthier sur la question des langues officielles.


– (ES) Mr President, Commissioner, thank you for joining us for this debate on the problems in the textile and clothing industry.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je vous remercie de vous être joint à nous pour ce débat sur les problèmes du secteur du textile et de l’habillement.


After debate, The Honourable Senator Chalifoux moved, seconded by the Honourable Senator Gigantès, that further debate on the motion be adjourned until the next sitting.

Après débat, L'honorable sénateur Chalifoux propose, appuyé par l'honorable sénateur Gigantès, que la suite du débat sur la motion soit renvoyée à la prochaine séance.


After debate, The Honourable Senator Chalifoux moved, seconded by the Honourable Senator Taylor, that further debate on the motion be adjourned until the next sitting.

Après débat, L'honorable sénateur Chalifoux propose, appuyé par l'honorable sénateur Taylor, que la suite du débat sur la motion soit renvoyée à la prochaine séance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'join the debate by thanking senator chalifoux' ->

Date index: 2021-11-28
w